Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Я ] / Я убил их всех

Я убил их всех перевод на французский

32 параллельный перевод
Я убил их всех по приказу Такэти вот этим мечом!
Je les ai tous tués sur l'ordre de Takechi. Avec ce sabre.
Я убил их всех для удовлетворения своих желаний и звериного аппетита!
Je les ai tués pour satisfaire mes désirs, mes appétits bestiaux!
Я убил их всех!
Je les ai tuées. Je les ai toutes tuées.
Это из-за меня. Я это сделал. Я убил их всех.
C'est à cause de moi qu'ils sont qu'ils sont morts.
Они считают, что я убил их всех...
Ils croient que j'ai tué Jim et tous les autres.
Я убил их всех.
Je les ai toutes tuées.
Да, я убил их всех.
Oui, je les ai toutes tuées.
Я убил их всех.
Je les ai tous tué.
Да. Я убил их всех.
- Oui, je les ai toutes tuées.
Поверь мне... Я убил их всех!
Crois-moi, je les ai tous tués.
Посмотри на моих лучших друзей, я убил их всех.
Regarde mes meilleurs amis. Je les ai tous tués.
Я убил их всех и теперь вы готовы на риск пробудить его, лишь бы найти лекарство
Je les ai tous tué, et maintenant vous êtes là à vouloir le réveiller dans votre recherche du remède.
Я убил их всех. В ту ночь. В то время как они спали.
Je les ai tous tués dans la nuit pendant qu'ils dormaient.
Я убил их всех, чтобы защитить тебя.
Je les ai tous tué pour te protéger.
Я убил их всех.
Je les ai tous tués.
Потому что задолго до этого я убил человека, который был выше их всех на голову - самого себя.
Pour avoir tué une personne supérieure à eux : Moi.
Миссис Лэмперт, они знали, что я жив, но бросили меня - вот почему я их убил, всех четверых.
Je vous le répète Mme Lampert, ils savaient que je vivais encore et ils m'ont abandonné. C'est pourquoi je les ai supprimés tous les quatre.
Это был ты, папа. Ты их всех убил. Я видела фотографии.
- C'était toi papa, tu les as tous tués, j'ai vu les photos.
По ночам я вижу их лица, лица всех, кого я убил.
je vois les visages de tous ceux que j'ai tués.
Я задействовал всех своих людей, чтобы выяснить, кто их убил.
Je pensais aux nombreuses méthodes que tu utilises pour t'amuser. Comme quoi?
Я не говорю, что он убил их всех.
Je ne dis pas qu'il a commis tous les meurtres.
Это я их всех убил.
En tout cas, embarquez-moi.
Ну, я не всех их убил.
Ok, écoute, ce n'est pas comme si je les avais tous tués.
Я бы убил их всех.
Alors, fais-le dans l'arène!
Я бы их всех убил.
Je les tuerais tous.
Я их убил... Всех.
Je les ai tuées... toutes.
Я бы их всех убил.
Je les tuerai tous.
Я бы убил их всех снова.
je le referais.
Это я их всех убил?
Quelqu'un ici que je n'ai pas tué?
Я бы убил их всех.
Je les aurais tous tués.
Я их всех убил и закопал на заднем дворе.
Je les ai tués et enterrés dans mon jardin.
А я чуть не убил их всех.
Et je les ai presque tous tués.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]