Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Я ] / Я хочу помочь тебе

Я хочу помочь тебе перевод на французский

523 параллельный перевод
Мистер Крэг хочет помочь тебе. И я хочу помочь тебе.
M. Craig veut vous aider et moi aussi.
Да! И я хочу помочь тебе заботиться о них!
Je veux t'aider à t'en occuper.
Я хочу помочь тебе, Энн.
Je veux vous aider, Anne.
- Я хочу помочь тебе.
Je veux vous aider.
Я хочу помочь тебе.
Je veux vous aider.
- Я хочу помочь тебе.
- J'aimerais vous aider.
- Я хочу помочь тебе.
- Je veux t'aider.
Дорогой Майлс, разве ты не видишь, что я хочу помочь тебе?
Mon chéri... Ne vois-tu pas que je veux t'aider?
И это единственная причина по которой я здесь, я хочу помочь тебе.
C'est pourquoi je suis ici, pour t'aider.
Милый, если ты в беде, то я хочу помочь тебе всем, чем я могу!
Si tu as des ennuis... Je voudrais tant t'aider!
Я сохранил свой энтузиазм и веру в нашу миссию и я хочу помочь тебе.
Je suis encore très enthousiaste et confiant dans la mission... et je veux t'aider.
Ирен, я хочу помочь тебе. Ты должна довериться мне.
Irène, je veux t'aider, tu dois me faire confiance.
Я - друг твоей мамы. Я хочу помочь тебе.
Je suis un ami de ta mère, je voudrais t'aider.
Нет, я хочу помочь тебе.
Mais non. Je veux t'aider.
Я хочу помочь тебе, почему ть?
Je veux t'aider.
Я говорил тебе, я хочу помочь тебе.
Je te l'ai dit, je veux t'aider.
Я хочу помочь тебе.
Je veux vous aider!
Нет. Я хочу помочь тебе.
Non, je veux t'aider.
Я хочу помочь тебе стать блестящей и значимой личностью.
Je veux t'aider à devenir un homme important
Поэтому я хочу помочь тебе, чем могу. Рада тому, что ты вернулась.
Alors je vais faire de mon mieux pour t'accueillir et t'accepter de nouveau.
Я хочу помочь тебе, но не хочу при этом потерять свою жену, понятно?
Je demande qu'à t'aider, mais pas si je dois perdre ma femme!
Я хочу помочь тебе.
Je suis venue pour t'aider.
Я хочу помочь тебе. Я не желаю твоей помощи.
- Je ne veux pas de votre aide.
Шутки в сторону, я хочу помочь тебе
Je suis prêt à aider.
Я хочу помочь тебе найти убийцу
Je veux rencontrer le mec qui t'a botté le cul.
Я хочу помочь тебе найти похитителей
Le mec qui a botté le cul de Shaft.
Потому что я хочу тебе помочь.
Je veux vous aider.
Уверяю тебя, Анна, я хочу тебе только помочь.
que je veux seulement vous aider.
Я хочу тебе помочь.
Je veux t'aider.
Я люблю тебя и я хочу тебе помочь.
Je vous aime et je veux vous aider.
Понимаешь, сначала я думал, что просто хочу помочь тебе.
Voyez-vous... au départ, je pensais juste vouloir vous aider.
Ты хочешь получить Амтора, я хочу тебе помочь.
Je veux bien vous aider.
- Я просто хочу помочь тебе, Брэд.
Je veux t'aider, Brad.
Я хочу тебе помочь.
J'essaie de vous tirer d'une sale histoire.
- Я хочу тебе помочь.
- Je veux t'aider.
Женщина, я хочу тебе помочь.
Jeune femme, je veux t'aider.
- Я хочу тебе помочь.
- Je veux vous aider.
Я хочу помочь тебе.
Je veux t'aider.
Но я хочу помочь вам - тебе и твоему мужу.
On ne s'est jamais rencontrées. Mais j'ai énormément de sympathie pour toi et ton mari.
Я инспектор Гейгер. Я хочу тебе помочь.
Je suis l'inspecteur Geiger!
А я так хочу тебе помочь, но не знаю, как приблизиться к тебе.
J'aimerais tant t'aider, mais je ne sais comment t'atteindre.
Джон, я хочу, чтобы ты знал... я сделал всё, что мог, для того, чтобы помочь тебе.
Tu sais que j'ai tout fait pour t'éviter ça.
Я просто хочу тебе помочь.
- Je cherche qu'à te faire plaisir.
Я просто хочу помочь тебе.
Pour t'aider.
Я хочу тебе помочь.
Laisse - moi t'aider.
Я хочу тебе помочь... Давай убьем как можно больше мужиков!
Faisons équipe, on tuera le plus de mâles possible.
И я хочу лететь с тобой, чтобы помочь тебе начать новую жизнь, если ты этого хочешь.
Je suis prêt à le faire avec toi, à t'aider à démarrer une nouvelle vie, si c'est ce que tu veux.
Я просто хочу помочь тебе
Je suis ici pour vous aider.
Я хочу тебе в этом помочь.
Et je vais t'y aider.
- Пожалуйста, я хочу тебе помочь.
Je t'en prie!
Аня, я помочь тебе хочу.
J'essaie de t'aider, d'accord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]