Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Я ] / Я хочу увидеть его

Я хочу увидеть его перевод на французский

209 параллельный перевод
Я хочу увидеть его на девушке.
J'aimerais le voir sur vous.
- Я хочу увидеть его.
- Je veux le voir.
Я хочу увидеть его.
Je veux le voir.
Я хочу увидеть его.
- Je dois le voir.
Я хочу увидеть его тело.
Je veux voir son corps.
Я хочу увидеть его для себя.
Je veux vérifier par moi-même.
Но я хочу увидеть его снова.
Pourtant, j'en ai envie.
- Я хочу увидеть его лицо! Дженнифер!
Je veux voir son visage!
Я хочу увидеть его. Последний раз.
J'aurais aimé le revoir... une dernière fois.
Я хочу увидеть его, Лизи.
Je veux le voir.
В сознании или нет... я хочу увидеть его лицо.
Inconscient ou pas, je veux voir son visage
Я хочу увидеть его немедленно.
- J'aimerais le voir maintenant.
Я хочу его увидеть.
J'aimerais le voir.
Я хочу только одного : я хочу вначале увидеть его.
Je ne veux qu'une chose.
Я хочу его увидеть.
J'attends de voir!
Я хочу встретиться с ним, увидеть его.
J'aimerais le rencontrer, le voir.
- Я хочу его увидеть, немедленно.
- Je veux le voir, maintenant
Я знаю. Я просто хочу его увидеть.
Je m'en doute, je veux juste le voir.
Я просто хочу увидеть его!
Je veux seulement le voir!
Но если вы правда найдете не тот ответ... Я хочу его увидеть.
Mais si vous trouvez une réponse erronée, dites-le-moi.
Даже я хочу его увидеть.
J'en ai envie aussi!
- Ты хочешь его увидеть? - Я хочу его увидеть.
Bon... tu veux le voir?
Я хочу его увидеть.
- Moi aussi.
Я очень хочу его увидеть.
J'ai très envie de le voir.
Я хочу просто увидеть его, Ребекка.
Je veux seulement le voir.
Я хочу его увидеть.
Je veux le voir. Il est avec toi?
Я хочу увидеть этого подлого русского, мать его.
Je vais lui rendre visite, à cet enfoiré de Russe.
- Я не хочу его увидеть снова.
- Harper!
Мне нужно увидеть генерала Барри. Я хочу, чтобы ты съездила в Пентагон и привезла его.
Je dois voir le Général Barrie.
Я... Я хочу ещё хоть раз увидеть его!
Je... je veux juste le voir, même une seule fois!
Я хочу ещё хоть раз увидеть его!
Je veux le voir! Rien qu'une seule fois!
Я хочу показать тебе космос таким, каким его предполагалось увидеть. Мы уже пробовали.
Quand j'aurai parlé au capitaine.
- Аминь. Мистер Финдли, не могли бы вы, пожалуйста, сказать Спикеру, что я хочу его увидеть?
Pouvez-vous dire au président que je veux le voir, je vous prie?
Нет. Я хочу его увидеть.
- Je veux le voir.
Я хочу его увидеть.
il faut que je le voie.
Я хочу его увидеть.
Je veux le voir.
- Эй, йо, я хочу его увидеть.
- Je veux le voir.
Но Нобору-кун... я только хочу опять увидеть его...
Mais moi, je veux juste revoir Noboru!
И ради них я не хочу увидеть его в помойке.
Et pour eux, je ne veux pas le voir s'enfoncer.
Я так хочу его увидеть!
J'ai vraiment hâte de le voir.
Я хочу узнать всё про этого копа и хочу увидеть его здесь перед тем, как он умрёт.
Etje le veux ici avant qu'il meure. Je reviens dans cinq minutes.
Я просто хочу снова увидеть его.
Je veux seulement le revoir.
Не хотелось бы тебя в это впутывать, но если бы ты просто могла ему сказать, что я здесь и остановилась в Smallville Inn. Скажи ему, что я хочу его увидеть.
Eh bien, la dernière chose au monde que je voudrais faire c'est, euh... vous mettre au milieu de tout ça, mais... si vous pouviez juste lui dire que je suis ici, et que je reste à l'hotel de Smallville... dites-lui que je veux le voir.
Я хочу его увидеть.
Je veux aller le voir!
- Я хочу его увидеть.
Il faut que je le voie.
Я хочу его увидеть.
- Je veux le voir.
Я хочу увидеть, как его благочестивая и присыпанная тальком задница сверкает из больничной распашонки.
Je veux voir son popotin talqué et pieux dépasser de sa blouse.
Я хочу его увидеть.
Müntze a été arrêté et j'aimerais le voir.
Я хочу поехать и увидеть его.
Je veux lui rendre visite.
Я просто хочу увидеть его лицо снова.
Je veux juste revoir son visage.
Я забрал его, и если ты ещё раз хочешь его увидеть, иы будешь держать рот на замке и слушать то, что я хочу сказать.
Je l'ai pris, et si jamais vous voulez le revoir, vous vous tairez et écouterez attentivement ce que j'ai à dire.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]