Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ё ] / Ён

Ён перевод на французский

1,922 параллельный перевод
Её зовут Чи Ён.
Elle s'appelle Ji Yeon.
В частности, известный эксперт по экономической политике КНДР, профессор Ён Гювон, даст консультацию о предполагаемых местах ядерных испытаний.
Les plus hautes instances se sont retrouvées pour parler des relatons entre les deux pays. Le Premier ministre a tenté de rassurer le peuple. Selon lui, il s'agit d'un simple exercice.
Ёто Ён-Ѕи - — и, национальна € радиовещательна € компани €.
Ici la NBC, radio nationale.
Привет, Ён Сон.
Young Seon, bonsoir.
- Чайен, Вайоминг
{ \ pos ( 192,185 ) } De Cheyenne, Wyoming.
Его зовут Чa Tae Шик, прописан по Донгья-дон 21, Ен Сан-ку в Сеуле
Nom Cha Tae Shik, au 21, Dongja-dong, Yong San-ku, Seoul.
Донгья-дон 21, Ен Сан-ку
21 Dong Ja-dong, Yong San-ku.
Его жена, Kим Ен Су Погибла на месте
Sa femme, Kim Yeon Soo.
Твой папа такой же еврей, как Конан О'Брайен.
Ton père est aussi juif que Conan O'Brien.
От пересечения в Лавале, дальше - в Майен, Аленсон,
On rejoint Laval, puis on fait Mayenne, Alencon,..
- Амбриер-ле-Вале, департамент Майен.
- Ambrières-les-Vallées, en Mayenne.
Коннор О'Брайен.
Connor O'Brien.
Где Коннор О'Брайен?
FBI. Où est Connor O'Brien?
Коннор О'Брайен!
Connor O'Brien!
Вилльям О'Брайен, он же Билли Ос.
William O'Brien, alias Billy Os.
Коннор О'Брайен?
Connor O'Brien?
Коннор О'Брайен, вы арестованы.
Conor O'Brien, vous êtes en état d'arrestation.
Знаешь, О'Брайен совершил убийства в пределах той же юрисдикции, что и его отец.
Tu sais, O'Brien a commis ses crimes dans le même secteur que son père.
Спасибо, О'Брайен.
Merci, O'Brien, ce sera tout.
А я мисс О'Брайен, личная горничная Ее Сиятельства.
Je suis Mlle O'Brien. La servante de Madame.
- Спасибо, мисс О'Брайен.
Merci, Mlle O'Brien.
О'Брайен сейчас разбирает все мои черные вещи, и я велела Анне, посмотреть, что есть у девочек, в чем еще можно ходить.
O'Brien prépare mes habits noirs, et Anna regarde ce qui va encore aux filles.
О'Брайен сказала ей, что Бейтс не может как следует делать свою работу.
Bates ne peut pas faire son travail.
О'Брайен говорит, что Бейтс сильно осложняет им жизнь, там, внизу.
Selon O'Brien, Bates est une source d'ennuis.
О'Брайен знает, какую.
O'Brien t'indiquera lequel.
O'Брайен, вам придется сегодня утром одеть юных леди.
O'Brien, vous habillerez les filles.
Я не знаю, что имела в виду мисс О'Брайен.
Je ne sais pas de quoi elle parle.
О'Брайен, будьте добры, оставьте нас.
Vous devriez sortir.
Я уверена, ты понимаешь, что О'Брайен беспокоилась, - потому так и поступила.
O'Brien est venue me voir parce qu'elle s'inquiète.
А когда найдете, можете пристроить ее куда-нибудь в комнате Томаса. Или дайте мне и я спрячу ее в спальне мисс О'Брайен.
Quand ce sera fait, cachez-la dans la chambre de Thomas, ou je la mettrai dans la chambre de O'Brien.
Не беспокойтесь. О'Брайен пылинки с меня сдувает.
Ne vous inquiétez pas, O'Brien me dorlote.
Однако, вы верно не удивитесь тому, что мисс О'Брайен не хочет оставить это дело.
Cependant, vous ne serez pas surpris d'apprendre que Mlle O'Brien... a décidé d'en faire son combat.
И хотя оспорить факты, представленные в письме, трудно, с другой стороны, Томас и мисс О'Брайен способны на всё.
Et même si la teneur de la lettre est incontestable, je ne ferais confiance ni à Thomas ni à Mlle O'Brien.
Роберт всегда хотел, чтобы я избавилась от О'Брайен, но мне не хватает духу.
Robert veut se débarrasser d'O'Brien. Je ne m'y résous pas.
Он обвиняет Томаса и О'Брайен.
Il incrimine Thomas et O'Brien.
Значит, мне нужно уволить О'Брайен?
Je dois donc renvoyer O'Brien?
О'Брайен, как ты думаешь, сколько времени нужно камеристке, чтобы привыкнуть на новом месте?
Une femme de chambre s'adapte-t-elle rapidement?
Сара О'Брайен, ты ведь не такая.
Sarah O'Brien, tu n'es pas comme ça.
А как вы, мисс О'Брайен?
Et vous, Mlle O'Brien?
О, спасибо, О'Брайен.
Merci, O'Brien.
Каждая по 10 миллионов йен.
Ils coûtent 10 millions de Yens chacun.
10 миллионов йен за рыбку, я гарантирую.
10 millions de yens pour un poisson, je vous le garanti.
Но я слышал, что самая дорогая рыбка стоит миллион йен.
J'ai entendu que les poissons les plus chers sont à environ 1 million de yens.
Та рыбка серьезно будет продаваться за 10 миллионов йен?
Des poissons se vendraient-ils réellement pour 10 millions de Yens?
В пачке по миллиону йен, скреплены резинкой.
En liasses d'un million de yens, attachées avec des élastiques.
Это отступные в размере 4,5 миллионов йен скрепленные резинками.
Des frais d'annulation de 4,5 Millions dans des liasses entourées d'élastiques.
Рано вечером в прошлый четверг я достал 4,5 миллионов йен и отдал ему...
Jeudi dernier en début de soirée. J'ai pris 4,5 millions du coffre-fort pour lui...
Я Дуэйн Мейен, оператор Спорт Чата, и вы, абонент.
C'est Dwayne Meighan, votre hôte sur Sports Chat, et vous, un auditeur.
Я Дуэйн Мейен и вы в Спорт Чате. Теперь говорите вы.
Je suis Dwayne Meighan, et vous êtes sur Sports Chat.
Байен.
Brian.
100 миллионов йен или долларов США?
Des yens ou des dollars?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]