Большой мальчик перевод на португальский
251 параллельный перевод
Ты уже большой мальчик.
Vá lá, Pete, és um menino grande. Consegues pôr a estrela ali em cima.
Теперь я уже большой мальчик.
Já sou um rapaz crescido.
Я, черт возьми, сделал его себе за то, что уже большой мальчик.
Eu fui o saloio que me o deu. Por ser um menino grande.
Ты же знаешь, что это такое. Ты уже большой мальчик.
Sabes o que são essas coisas, já és um homem.
- Я уже большой мальчик. - Хорошо.
- Sou um menino crescido agora, Johnny.
Теперь, ты большой мальчик.
Agora és um rapazão.
Слушай, куколка, я уже большой мальчик,.. чтобьi самомутереть спинку.
Ouve, pequena, já sou crescidinho posso arranjar uma mulher sozinho.
Он, похоже, уже большой мальчик.
Parece uma criança bem crescida, se queres a minha opinião.
- Я уже большой мальчик.
- Eu sou um rapaz crescido.
Ты уже большой мальчик. И я хочу поговорить с тобой, как мужчина с мужчиной.
Você é um homenzinho.
Привет, большой мальчик.
Oi, garotão!
- Эй, а где большой мальчик?
Hey, onde está o grandalhão?
Он уже большой мальчик, мамино разрешение ему не нужно.
Ele é adulto, não precisa da licença da mamã.
Он большой мальчик.
Ele é crescido.
Я не боюсь. Я большой мальчик и знаю, на что иду.
Sei perfeitamente o que se está a passar.
Он уже большой мальчик!
Ele já é crescido!
Только не говори мне, что такой большой мальчик боится мышей.
Não me digas que um homem como tu tem medo de ratos!
Я большой мальчик.
Já sou crescidinho.
" Эй, большой мальчик.
" Então, garanhão.
- С днём рождения, мой большой мальчик!
- Parabéns, meu matulão.
Я теперь большой мальчик.
Já sou maior e vacinado.
Ты что, не хочешь пописать в унитаз, как большой мальчик?
Não queres fazer chi-chi na sanita como um rapaz grande?
Итак, большой мальчик, Майкл...
Então, rapagão, Michael...
Большой мальчик.
Matulão.
Ты же большой мальчик!
Idiota!
Где мой большой мальчик?
- Onde está o meu filhão?
Он уже большой мальчик. Он может о себе позаботиться.
Ele sabe tomar conta de si.
Начинаем вечеринку, большой мальчик.
Vamos à festa, rapagão!
Знаю ты этого не любишь, но сейчас я тебя обниму, большой мальчик!
Sei que não gostas que eu te toque... mas prepara-te para um grande abraço, rapaz, porque tenho que fazer isto!
Мой большой мальчик.
Isso. Rapaz grande e forte.
- Он большой мальчик, Рори.
- Ele já é crescido, Rory. - Eu sei.
Я очень милый и большой мальчик.
Gosto de pores-do-sol, de cachorrinhos... Tenho uma grande "ferramenta".
Он большой мальчик.
Ele já é um menino crescido.
Потому что я уже большой мальчик.
Veja, Joanie... porque sou independente.
Ладно, ты большой мальчик. Можешь делать, что хочешь.
Já és um homem feito, podes fazer o que quiseres.
Всё нормально, он большой мальчик, может за себя постоять.
Tudo bem. Ele é um rapaz crescido. Pode tomar conta de si mesmo.
- Стю, мой большой мальчик!
- Stewie, meu rapazão!
Кто у мамы большой мальчик?
Quem é o rapaz da mamã? Quem é?
Это большой талант, мальчик мой.
Isso é um grande talento.
- Ты такой большой мальчик!
- O que é?
Мальчик в большой беде.
O rapaz meteu-se em sarilhos.
А когда маленький мальчик не ответил... большой папочка-медведь... оторвал ему руку.
O rapazinho não respondeu e o pai urso arrancou-lhe um braço.
Большой мальчик, на авто...
O rapagão andou de autocarro...
- Я уже большой мальчик.
Sou um menino grande.
Они были в яме с мячами.. и такой большой 7ми летний мальчик подошел и начал бросать мячи в близнецев.
Estavam na zona das bolas... e um matulão de sete anos começou a atirar bolas aos gémeos.
Спасибо, "Большой толстый мальчик с выпускного".
Obrigada. A cena do "rapaz-gordo do baile"?
Время для игр окончено, большой мальчик.
O recreio acabou, rapaz.
- Большой мальчик!
Mas que matulão...
Я большой мальчик.
Sou adulto.
А я большой мальчик.
Mãe!
Я уже большой мальчик.
Sou um rapaz crescido.
мальчик или девочка 133
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчика 158
мальчик 3205
мальчик и девочка 58
мальчики и девочки 224
мальчик мой 395
мальчиков 56
мальчик с пальчик 22
мальчики 2755
мальчиком 62
мальчика 158
мальчик на побегушках 25
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
больше 2692
большие сиськи 33
мальчику 24
мальчика или девочку 16
мальчик спальчик 25
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большое тебе спасибо 220
больше 2692
большие сиськи 33
больше ничего 402
больше похоже на 76
большой босс 25
больше не буду 110
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо тебе 20
больше всего на свете 173
больше не повторится 98
больше нет вопросов 240
больше ни слова 184
больше похоже на 76
большой босс 25
больше не буду 110
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо тебе 20
больше всего на свете 173
больше не повторится 98
больше нет вопросов 240
больше ни слова 184
больше никогда 197
большая 345
большая семья 27
большое спасибо за приглашение 20
больше похоже 90
больше не существует 49
большой 635
больше нет 1155
большой парень 135
больше не хочу 47
большая 345
большая семья 27
большое спасибо за приглашение 20
больше похоже 90
больше не существует 49
большой 635
больше нет 1155
большой парень 135
больше не хочу 47