Восемнадцать лет перевод на португальский
54 параллельный перевод
- Ему восемнадцать лет.
- Ele tem 18 anos.
Восемнадцать лет жалкой жизни.
Viveu 18 anos miseráveis.
Восемнадцать лет. И ни одного несчастного дня за эти годы. Пойдем, Том.
18 anos, e nunca teve um dia infeliz em todos esses anos.
- Восемнадцать лет.
- Há 1 8 anos.
Тшшш. - Не "тшикай" на меня. Восемнадцать лет полного молчания, а он на меня тшикает!
Não me cales. 18 anos de completo silêncio, e mandas-me calar.
Восемнадцать лет я хотел вопить... и петь, и выкрикивать свое имя!
Nestes 18 anos, quis, tanta vez, gritar e cantar e gritar o meu nome!
Восемнадцать лет назад.
18 anos atrás.
Восемнадцать лет, Фрэнк.
18 anos, Frank.
Восемнадцать лет... Не думал, что когда-либо увижу что-то такое ужасное как то, что видел этой ночью.
Em 18 anos acho que nunca vi nada tão assustador como o que vi hoje.
Перед вами Чарли, заботливый отец, примерный гражданин, ветеран, прослуживший восемнадцать лет в образцовом отделе правоохранительных органов, в полиции штата Род Айленд.
Este é o Charlie. Pai prestável, cidadão íntegro e um veterano há 18 anos da maior instituição policial da terra : A Polícia do Estado de Rhode Island.
Восемнадцать лет тому назад Он был лучшим среди инспекторов дорожного движения И ухаживал в то время за самой умной и красивой девушкой в городе.
Era o melhor jovem oficial nas forças, e andava com a moça mais bonita e inteligente da terra.
Восемнадцать лет.
Dezoito anos Dean.
Восемнадцать лет и 41 день, только тьI и я, крошка.
18 anos e 41 dias, só eu e você, querida.
Восемнадцать лет - долгий срок для ожидания.
18 anos é uma longa espera.
Мне было восемнадцать лет.
Tinha 18 anos.
Когда тебе было восемнадцать лет,.. ... ты перезванивал родителям?
Quando... quando tinhas 18 anos, alguma vez respondes-te a uma chamada dos teus pais?
Впервые за восемнадцать лет я смогу распоряжаться собственной жизнью.
Pela primeira vez, vou mandar na minha vida.
Прошло восемнадцать лет, и малыш Тристан вырос, даже не подозревая о своем необычном происxождении.
Dezoito anos passaram e o bebé Tristan cresceu. Sem nada saber da sua pouco convencional herança.
Я искала его восемнадцать лет.
Há dezoito anos que a procuro.
Только в восемнадцать лет в жизни бывает все, как в песне.
Niki, apenas 18 anos de vida pode ser melhor do que uma canção. - Porquê?
Ей восемнадцать лет.
Niki é idade.
Ну и что? Я тебя восемнадцать лет ждала, и то, как видишь, не жалуюсь.
são mais de 18 anos Mica e nunca reclamou.
Где-то восемнадцать лет спустя.
Cerca de 18 anos mais tarde.
Я восемнадцать лет сюда карабкался.
Trabalhei 18 anos para chegar aqui.
Восемнадцать лет назад я приехал из коммунистической Румынии, и тиран и диктатор Чаушеску никогда не мешал врачу лечить кого-либо.
Eu vim para aqui há 18 anos, vindo da Romênia comunista e o tirano ditador Ceausescu... ninguém nunca impediu um médico médico de tratar quem quer que fosse.
Это фотография Дастина Кунэри от 2009 г., когда ему восемнадцать лет.
Esta é uma foto de Dustin Kunnari, com 18 anos, em 2009.
Я смотрела неустанно в своё окно восемнадцать лет и мечтала о том, что я почувствую, когда эти огоньки поднимутся в небо.
Estive a olhar pela janela durante 18 anos, a sonhar com o que iria sentir quando as luzes subissem no céu.
Восемнадцать лет мы с матерью платили за этот дом.
Há dezoito anos que eu e a tua mãe andamos a pagar a casa.
Твоей подруге - восемнадцать лет!
A tua melhor amiga tem 18 anos.
Восемнадцать лет.
18 anos.
Восемнадцать лет, односолодовый из одного чудного местечка в Шотландии. Там всё ещё выращивают собственный ячмень.
18 anos, puro malte, de um lugar na Escócia que ainda planta a própria cevada.
Оказалось, что среди родов, которые он принял восемнадцать лет назад... Необычно высокая смертность.
De todos os bebés que ajudou a nascer, há 18 anos, um número invulgarmente grande morreu.
Меня и моего ребенка, восемнадцать лет назад.
A mim e ao meu filho, há 18 anos.
А я была замужем восемнадцать лет!
Fui casada com o meu marido por 18 anos!
Восемнадцать лет...
18 anos.
Восемнадцать лет.
Tem 18 anos.
Ну, за восемнадцать лет замужества очевидно отношения утрачивают новизну со временем.
Bem, casados à 18 anos, Eu imagino que as coisas devem ficar obsoleto ao longo do tempo.
Но как может в восемнадцать лет кому-то быть достаточно?
Que tipo de estúpido de dezoito contenta-se com o suficiente?
Вы зря тратите время. Мы не виделись с ним восемнадцать лет.
Perde o seu tempo, não o vejo há 18 anos.
Но восемнадцать лет я провёл здесь.
Mas foi onde eu passei esses 18 anos.
- Никто не устраивал поисковых экспедиций, когда я исчезла на восемнадцать лет.
Se calhar, porque sabíamos onde estavas. Conto pelos dedos de uma mão as vezes que foste ver-me.
Восемнадцать лет назад я спас всех аистов, избавив их от доставки младенцев. Теперь они доставляют посылки.
Há dezoito anos, salvei todas as cegonhas ao trocar os bebés por entrega de embalagens.
- Сколько вам лет? - Восемнадцать.
- Quantos anos tem?
Лет семнадцать-восемнадцать назад.
Quase 17 ou 18 anos.
Девушка была... очень молодой, ей, кажется, было лет семнадцать или восемнадцать.
A rapariga era muito nova, tinha uns 17 ou 18 anos, parece-me.
- Сколько тебе лет? - Восемнадцать.
Quanto anos tens?
Она понимает, что у неё не будет свиданий ближайшие лет восемнадцать?
Já se deu conta que não sairá com alguém nos próximos 18 anos?
Мне восемнадцать лет, Сэм.
Não é preciso, já tenho 18 anos, Sam.
открылась лишь восемнадцать лет назад. Но где же она была эти два года?
O que fez ela nesses dois anos?
я начал заниматьс € боксом, когда мне было двенадцать лет, и € солгал и сказал, что мне было восемнадцать или сколько мне там было.
Eu comecei no boxe aos 12 anos de idade mentia, dizia que tinha 18 Anos ou isso.
Лет восемнадцать.
Durante 18 anos.
летчик 48
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
лётчик 25
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
лета 20
лето 212
летняя девушка 42
летний мальчик 80
лет назад 4937
летней 111
летать 72
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
лет спустя 248
летний сын 55
лети 294
летний лагерь 20
летней выдержки 41
летом 193
летучая мышь 67
летними 27
летние 22
лет спустя 248
летнего сына 24
летие 142
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69
летие 142
летний 103
летних 58
летнего ребенка 37
лет моложе 64
летняя женщина 40
летиция 55
летний парень 34
летним 69