Вы занимались сексом перевод на португальский
112 параллельный перевод
Вы занимались сексом.
Deitaste-vos juntos...
Вы занимались сексом с сенатором США на стоянке парка "Морской мир".
Fez sexo com um senador dos E.U. no estacionamento do Mundo Aquático.
Может быть, это немного затихло после рождения Хилли... но вы занимались сексом довольно регулярно.
Talvez as coisas tenham parado depois do Hilly nascer, mas o sexo continuou.
- Мой. Так вы занимались сексом, прежде чем поцеловались?
Então fizeram sexo antes de se beijar?
- Вы занимались сексом?
- Vocês fizeram sexo?
- Где вы занимались сексом на камеру?
- Onde fizeram sexo e eles filmaram?
- Глядя на Вас, похоже, Вы занимались сексом на мачте!
Querida, toda sexy nessa roupa...
- Так вы занимались сексом?
- Então, fez sexo com ela?
Вы занимались сексом без презервативов?
Teve relações sem preservativo?
Он спрашивает, не когда вы занимались сексом, а замужем вы или нет.
Não perguntou quando teve sexo pela última vez! Perguntou se é casada.
- Потому что вы занимались сексом.
! - Porque vocês estavam a ter sexo!
Как часто вы занимались сексом с животными в 14 лет?
Com qual freqüência fazia sexo com animais aos catorze? Verdade.
О детстве, семье, карьере. Обо всех, с кем вы занимались сексом.
Infância, família, carreira, cada pessoa com quem fez sexo.
вы занимались сексом с моей мамой а потом украли все папины деньги, поэтому он разозлился, и убил маму... а потом он застрелил себя ".
Teve sexo com a minha mãe e depois roubou todo o dinheiro do meu pai. Ele ficou furioso e matou a minha mãe. E a seguir suicidou-se. "
Вы занимались сексом на скорости 100 миль в час?
Estavam a fazer sexo a mais de 160 km por hora!
Вы занимались сексом?
Vocês fizeram sexo?
Задам вопрос прямее. Вы занимались сексом?
Deixe-me tentar adivinhar, estavam a ter sexo?
Но если кто-то спросит, помните, что вы занимались сексом каждый со своей девушкой, затем поменялись.
Mas se alguém perguntar, lembrem-se de dizer que tiveram sexo com a vossa própria mulher e depois trocaram.
Рикки сказал, что мы разболтали людям, что вы занимались сексом?
O Ricky disse que nós contámos às pessoas que vocês fizeram sexo?
Да, в смысле, наверняка, это он рассказывает, что вы занимались сексом.
Provavelmente foi ele que contou que vocês fizeram sexo.
Я не хочу знать где вы занимались сексом.
Não quero saber onde vocês faziam sexo.
Вы занимались сексом со всеми тремя девушками.
Você pagou para ter sexo com todas estas raparigas.
О том, как она пришла к тебе домой и вы занимались сексом.
Que ela foi a tua casa e fizeste sexo com ela?
Значит, вы никогда не занимались сексом.
Mas também, você nunca teve sexo.
Мне стало известно, что вы и уборщица занимались сексом на столе в вашем офисе.
Chamou-me à atenção o facto de você e a empregada de limpeza terem tido relações sexuais na secretária do seu gabinete.
Вы когда-нибудь занимались сексом с Вашей матерью?
Alguma vez teve relações com a sua mãe?
Алан вы с ней занимались сексом?
Alan. Teve relações com ela?
Вы давали показания, что с четверти седьмого и до девяти сорока вы с ним занимались сексом?
De acordo com o seu depoimento, entre as 18 : 10 e as 21 : 40... teve relações sexuais com o réu?
- Вы занимались с ней сексом?
E fez sexo com ela?
Как вы будете выглядеть, когда люди узнают, что вы занимались с жертвой сексом за день до ее убийства?
Que pensariam de si se descobrissem que teve relações com a vítima, na véspera dela ser assassinada?
Как давно вы последний раз занимались сексом?
Há quanto tempo não fazem sexo?
! Вы не занимались сексом?
Não estavam a ter relações?
- Да. - А сексом вы занимались?
Ela era atraente.
Вы же не занимались сексом.
Vocês não fizeram sexo nem nada.
Бен, занимались ли вы оральным сексом с Эмили?
Ben, já fez sexo oral em Emily?
Вы живете в одном здании, вы не занимались сексом ни с кем другим в течении года, вы ходите во сне прямо к нему в руки.
- Vivem no mesmo edifício. Não teve sexo com outra pessoa durante um ano. Mas foi a dormir para os braços dele.
Серьезно, Элайес, вы с Майрой занимались сексом?
Elias, sê sincero : já fizeste sexo com a Myra?
Я женат уже 20 лет. За эти 20 лет, вы хоть раз занимались сексом?
- Fez sexo nesses 20 anos?
Вы занимались сексом.
Foste para a cama com ele.
Вы вчера занимались сексом или насиловали бабуина?
Estavam a ter sexo na noite passada ou a violar um babuíno?
Когда вы с мужем последний раз занимались сексом?
Quando foi a última vez que tu e o teu marido fizeram sexo?
Ребята, вы ещё не занимались сексом?
Vocês ainda não fizeram sexo?
Вы занимались с ней сексом?
Fizeste sexo com ela?
Вы когда-нибудь занимались сексом здесь, в офисе?
Chegaram a fazê-lo aqui dentro?
Пытаюсь прикинуть, когда вы с Джимом в последний раз занимались сексом...
Estou a tentar adivinhar quando foi a última vez que tu e o Jim fizeram sexo e...
Вы и Лора занимались сексом до выноса мозга.
Você e a Laura a darem-lhe à grande.
Сэр, мы полагаем вы не занимались сексом в этом клубе, потому что эта эскорт-девушка, Мелисса, которой вы платили...
Senhor, não pensamos que fizesse alguma coisa sexual naquele clube, porque acredito que a acompanhante, a Melissa, a quem pagou pela companhia...
Видишь, ты это сказала. И все равно вы оба напились и занимались сексом прошлой ночью, тогда как я поехала домой одна.
Dizes isso, mas embebedaste-te e tiveste sexo ontem, enquanto eu fui para casa sozinha.
_ - я помню, как прикончил бутылку виски, но не припоминаю, чтобы вы тут занимались сексом с Бэтти и Вероникой.
Lembro-me de acabar com a garrafa de Jack Daniels, mas não me lembro de fazeres sexo com a Betty e a Veronica.
Ну, вы, очевидно, занимались сексом с кем-то потому что это не его сперма.
É óbvio que fez sexo com alguém.
Николь Лэйн, зачем вы занимались с ней сексом?
Nicole Lane, por que fez sexo com ela?
занимались сексом 16
сексом 85
вы заняты 136
вы замужем 111
вы закончили 368
вы заболели 35
вы забыли 255
вы заплатите за это 38
вы заслужили 23
вы запомнили 24
сексом 85
вы заняты 136
вы замужем 111
вы закончили 368
вы заболели 35
вы забыли 255
вы заплатите за это 38
вы заслужили 23
вы запомнили 24
вы заблуждаетесь 43
вы за это заплатите 32
вы заслужили это 29
вы за мной следите 17
вы заблудились 73
вы заметили 224
вы зашли слишком далеко 25
вы заплатили 22
вы заплатите 24
вы заслуживаете большего 20
вы за это заплатите 32
вы заслужили это 29
вы за мной следите 17
вы заблудились 73
вы заметили 224
вы зашли слишком далеко 25
вы заплатили 22
вы заплатите 24
вы заслуживаете большего 20