Где мы познакомились перевод на португальский
38 параллельный перевод
- Где мы познакомились.
Onde nos conhecemos.
- Нет. - Да! Это было в том же клубе, где мы познакомились.
Foi na mesma discoteca em que nos conhecemos.
Да, и я думаю о том же, с тех пор как встретилась с ней. Только никак не могу вспомнить, где мы познакомились.
É nisso que estou sempre a pensar, desde que a conheci, só que... não consigo recordar-me de quando a conheci.
В старшей школе, где мы познакомились, мы разговаривали обо всем.
No liceu onde nos conhecemos, falávamos de tudo.
Знаешь, то кафе, где мы познакомились, мне понравилось больше.
Tu sabes, eu gosto mais do lugar onde nos conhecemos.
- Вот где мы познакомились.
- O quê? - Onde nos conhecemos.
Где мы познакомились?
- Onde é que nos conhecemos?
На тренировочной базе, где мы познакомились, ты подвинула свою койку прямо ко мне, это было не потому что Итан храпел.
No treino básico, quando nos conhecemos e trocaste de beliche, não foi porque o Ethan roncava.
Там, где мы познакомились.
Foi onde nos conhecemos.
В день слушания, мы с Вэл пошли туда, где мы познакомились, в бар "У Руди" на Девятой, и ужрались текилой в сракотень.
No dia da nossa audiência, a Val e eu fomos ao sítio onde nos conhecemos, o bar, o Rudy's na Nona Avenida, e apanhámos uma bebedeira de tequila.
Я начала заходить в Рэвери, чат, где мы познакомились.
Eu voltei a visitar o Reverie, o site onde nos conhecemos.
Ладно, недавно ты была на сайте, где мы познакомились... - И смотрела на других парней.
O outro dia, tinhas o computador aberto e reparei que foste ao site onde nos conhecemos à procura de outros tipos.
- ( сейди ) Вы так и не сказали, где мы познакомились.
Não chegaste a dizer-me como nos conhecemos.
Мы как раз и познакомились на рынке, где я её купил.
Bem, nós conhecemos lá, no mercado onde eu comprei aquilo.
А вы где познакомились? Мы сёстры.
- E vocês, de onde se conhecem?
Затем мы пошли в бар, где познакомились с целой кучей женщин.
Depois fomos a um bar e ele arranjou-nos uma data de mulheres.
Назад туда, где мы впервые познакомились.
De volta ao local onde nos conhecemos.
На той лекции, где мы познакомились...
Era por isso que estavas naquela turma.
- Где, ты думаешь, мы с ней познакомились?
Onde achas que a conheci?
Да, мы... Мы познакомились где-то лета два назад.
Conhecemo-nos há quê, dois verões atrás?
Мы с Джеком познакомились в кафе, где я работаю.
E conheci o Jack no café onde trabalho.
Ах, Руфи, эта свалка - место, где мы с твоей мамой познакомились
Ruthie, foi nesta lixeira que eu e a tua mãe nos conhecemos.
Мы даже пролетим над К.Джей Макдуглас то бар где мы с Дженни познакомились
Vamos até sobrevoar o K.J. McDoogal's. É o bar onde nos conhecemos.
Мы познакомились в музыкальном магазине, где я работаю.
Conhecemo-nos na loja de música onde trabalho.
Там намного лучше, чем на том чердаке, где я жил, когда мы познакомились.
Este sótão é muito mais acolhedor do que aquele em que eu morava quando te conheci.
Она взяла его даже на горки, где мы с ней познакомились.
Ela levou-o à montanha-russa onde nos conhecemos.
мы познакомились... Ну и где же?
Onde nós conhecemos?
Мы познакомились в группе, где делают мешки для отступлений.
Conhecemo-nos numa aula de bolsas para catástrofes.
С Глорией мы познакомились в "Эксельсиоре", где она работала горничной.
Gloria e eu conhecemo-nos no trabalho no Excelsior. Ela era uma camareira no hotel.
И где же мы познакомились, раз уж ты меня знаешь?
Conheces? Onde nos conhecemos, se me conheces?
Мы надеялись, что, возможны, вы сможете точно сказать, где познакомились с вашим мужем.
Esperávamos que pudesse confirmar exactamente quando conheceu o seu marido.
Мы познакомились в баре отеля, где она остановилась, выпили пару бокалов, поднялись в номер.
Conheci-a no bar do hotel onde estava hospedada. Tomámos umas bebidas, tivemos um encontro.
А вы - хакер, которая ворвалась в MIT, когда ваша сестра исчезла, переехали в Нью-Йорк, чтобы искать ее, и вот мы где познакомились.
E você é a "pirata" informática que desistiu do MIT quando a irmã desapareceu, mudou-se para a "Big Apple" para a procurar, e aqui estamos nós, a ser apresentados.
И мы не знаем, как они познакомились и где он ее убил.
Não sabemos como se conheceram ou onde ele a matou.
Потому что мы познакомились через приложение, где ты выставляешь себя в лучшем свете.
Conhecemo-nos no Sapphire, uma aplicação de encontros. Floreei o perfil, reinventei-me.
Я пришел на урок, где мы с Бернардом познакомились.
Fui a essa aula. Foi nessa que conheci o Bernard.
Мы познакомились в Форт-Лодердейле в начале весны 1960... в том же году, когда вышел фильм "Там, где ребята".
Conhecemo-nos em Fort Lauderdale, férias de verão, 1960. O mesmo ano que estreou "Where the Boys Are".
Я... это лето, когда мы познакомились, - танцуем под "Там, где ребята."
Eu... no verão que nos conhecemos, a dançar "Where The Boys Are".
где мы живем 69
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мы теперь 18
где мы остановились 96
где мы находимся 224
где мы 1796
где мы будем жить 42
где мы были 127
где мы сейчас находимся 24
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мы теперь 18
где мы остановились 96
где мы находимся 224
где мы 1796
где мы будем жить 42
где мы были 127
где мы сейчас находимся 24
где мы встретились 22
где мы жили 24
где мы сейчас 114
где мы стоим 17
где мы работаем 18
где мы впервые встретились 17
где мы его нашли 20
где мы можем найти его 22
где мы будем 27
где мы можем поговорить 33
где мы жили 24
где мы сейчас 114
где мы стоим 17
где мы работаем 18
где мы впервые встретились 17
где мы его нашли 20
где мы можем найти его 22
где мы будем 27
где мы можем поговорить 33
где мы можем его найти 50
мы познакомились 107
познакомились 47
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мама 305
где мои деньги 233
где моя мама 104
где мой дом 24
где мой отец 128
мы познакомились 107
познакомились 47
где мой ребенок 44
где мой ребёнок 26
где мама 305
где мои деньги 233
где моя мама 104
где мой дом 24
где мой отец 128
где мой муж 81
где мой телефон 102
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мои ключи 67
где мой сын 302
где мои манеры 55
где мой брат 111
где мои вещи 50
где моя машина 66
где мой телефон 102
где мой папа 54
где мой кофе 22
где мои ключи 67
где мой сын 302
где мои манеры 55
где мой брат 111
где мои вещи 50
где моя машина 66