Дайте мне закончить перевод на португальский
33 параллельный перевод
Ну, вот, дайте мне закончить.
Podias deixar-me acabar.
Дайте мне закончить, Дмитрий. Дайте мне закончить, Дмитрий.
Deixe-me acabar, Dimitri.
Дайте мне закончить!
Não, deixem-me acabar!
- Доктор, дайте мне закончить.
- Deixe-me acabar.
Дайте мне закончить работу.
Deixe-me fazer o meu trabalho.
Нет, дайте мне закончить.
Não, deixem-me acabar!
Дайте мне закончить.
Mas deixe-me acabar.
Дайте мне закончить.
Deixem-me acabar.
Дайте мне закончить историю, друзья.
Deixem acabar a história, amigos.
Дайте мне закончить.
Cale-se e deixe-me fazer isto.
— Будет... Пожалуйста, дайте мне закончить.
Deixe-me acabar, por favor, sim?
- Пожалуйста, дайте мне закончить.
Era uma aluna de Erasmus na Grécia.
- Дайте мне закончить.
Deixe-me terminar.
Подождите. Дайте мне закончить.
Espere um pouco, deixe-me acabar.
Дайте мне закончить.
Deixa-me acabar isto.
- Сенатор, дайте мне закончить.
- Chris, se eu pudesse apenas...
Пожалуйста, дайте мне закончить.
Por favor deixe-me terminar.
Дайте мне закончить!
Por favor, deixem-me terminar.
Дайте мне закончить.
Deixe-me fazê-lo.
Дайте мне закончить.
Deixem-me avançar.
Дайте мне закончить, ладно?
Deixem-me terminar, está bem?
- Нет, нет. Дайте мне закончить.
- Não, não, deixe-me terminar.
Дайте мне закончить.
Deixe-me terminar.
Окей, так, у вас будет сдача с десяти... дайте мне закончить... глотков крови моли?
Tem troco para 10 - deixe-me acabar - gotas de sangue de ratazana?
- Нет, дайте мне закончить.
- Não, por favor, deixe-me dizer o que tenho para dizer.
Дайте мне закончить.
- Deixe-me terminar.
Дайте мне закончить то, что я начала говорить, Лейтенант!
Vou acabar a frase.
Дайте мне закончить.
! Espere, deixe-me acabar.
Дайте мне закончить серию.
Deixe-me acabar esta série.
Дайте мне закончить.
Agora, com licença.
А теперь почему бы вам обоим не убраться, дайте мне спокойно закончить обед.
Agora porque vocês os dois não vão apenas embora, e deixam-me terminar o jantar em paz.
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37