Джерри сказал перевод на португальский
59 параллельный перевод
Дядя Джерри сказал, что вылетает первым же самолётом.
O tio Jerry disse que voltaria no próximo avião.
Мамочка! Джерри сказал, что папочка закрывает магазин.
Mamã, o Jerry diz que o papá vai fechar a loja.
Джерри сказал нам, что это сделала ты.
Gerry disse-nos que foste tu.
Джерри сказал, что ему не нравится.
- O Jerry disse que não gostava.
Джерри сказал, что тебе не нравятся мои...
Bom, o Jerry disse-me que te queixaste do meu...
Джерри сказал, что Гейтс использовал напарника.
O Jerry disse que o Gates usou um parceiro.
Джерри сказал, что вы были единственной, кто знал, где он.
Jerry disse que era a única que sabia onde ele estava.
Я не хотел этого делать, но Джерри сказал, что мы не можем... в общем, мы проиграли пари.
Eu não queria, mas o Jerry disse que não podíamos... Por isso, perdemos a aposta.
Джерри сказал, что Африка - следующее место где американские солдаты будут умирать и он прав.
O Jerry disse que África será o próximo lugar para onde irão soldados americanos para morrer e ele tem razão.
Джерри сказал, вы познакомились в больнице. Ага, точно.
Jerry disse que se conheceram num hospital.
- Джерри, я же сказал : дело верняк.
- Jerry, é seguríssimo.
Я почти сдался, но голос, Джерри, голос сказал :
Quase cedi. Mas a voz disse-me :
– Джерри, твоя мать сказал мне что завтра ты выступишь с номером.
- Jerry, a tua mãe disse que ias fazer um dos teus números cómicos.
Не знаю, она сказал что Джерри хотел ручку.
Que o Jerry queria a caneta.
Помню сказал себе : "почему Джерри так далеко от базы?"
Lembro-me de dizer para comigo... "Por que está o Jerry tão longe da base?"
Это именно то, что я сказал Джерри.
Exactamente o que eu disse ao Jerry!
Почему, Джерри что-то сказал?
Porquê? O Jerry disse alguma coisa?
Это был Джерри. Джерри мне сказал.
Foi do Jerry!
Послушай, так сказал Джерри, a я не поверила...
- Escuta, o Jerry falou nisso e eu...
Ну, это долгая история. Мой глупый друг Джерри, сказал про мою подругу, Норин что она понимаете, заигрывала с ним.
É uma longa história, compreende, mas o estúpido do meu amigo Jerry disse a uma outra amiga minha, a Noreen, que ela estava a atirar-se a ele.
И если бы Дэнни Тартабул был здесь Уверен, он бы сказал, "Это правильно, Джерри."
E se o Danny Tartabull estivesse aqui, tenho a certeza que diria : "Exactamente, Jerry!"
А он сказал, "Зачем бы Джерри что-нибудь приносить?"
E ele perguntou : "Por que havia o Jerry de trazer alguma coisa?"
Он сказал, "Зачем бы" Джерри "что-нибудь приносить?"
"Por que havia o Jerry de trazer alguma coisa?"
Ты сказал, "Джерри, я не думал, что ты придешь" или "Джерри, я не думал, что ты придешь."
Disseste : "Jerry, julgava que não vinhas", ou "Jerry, julgava que tu não vinhas"?
Почему, потому что я сказал "нет" поездке к твоему боссу Джерри Бендеру...
Porquê, por recusar ir a casa do teu patrão em The Hamptons?
- Тогда кто ей сказал, Джерри?
Então, como é que ela descobriu, Jerry?
- Что ты сказал, Джерри?
- Diz, Jerry?
Нет, я сказал горчица, Джерри.
Eu disse mostarda, Jerry...
- Так сказал Джерри.
- Segundo o Jerry.
Мне он сказал то же самое. - Нина, привет, это Джерри.
A mim disse-me o mesmo.
- Джерри Лео нам сказал, что видел твой возвращенный чек.
- Jerry, o Leo disse-nos que viu um cheque teu devolvido.
- А Джерри сказал, кого угодно. Брайн?
O Curt Wild.
- Джерри, что ты сказал?
- Jerry! Que disseste?
Я сказал Джерри...
Que grande "Gerry".
И он сказал : - Я не хочу умирать, Джерри.
Ele dizia : "Não quero morrer, Jerry".
Ты им что-то сказал, да, Джерри?
Disseste qualquer coisa, não disseste, Jerry?
Кто-то сказал мне, что Джерри Шепард работает в детском бассейне.
Alguém me disse que o Jerry Shepard estava a trabalhar na piscina juvenil.
Как бы сказал сам Джерри, "Давайте начинать".
Bem, como diria o Gerry : vamos começar a festa.
И Джерри мне сказал :
O Gerry disse-me :
Он сказал Джерри, что едет на похороны Молтисанти.
Ele disse ao Jerry, que ia para o velório do Moltisanti.
Он... он сказал Джерри, что тот не достоин пули.
Disse que o Jerry não valia uma bala.
Но он сказал это не Джерри, не так ли, Боб?
Mas não foi para o Jerry. Pois não, Bob?
Он сказал "Джерри Льюис"?
- Ele disse "Jerry Lewis"?
Что сказал Джерри?
O que é que disse o Gerry?
Затем, что Джерри так сказал.
Porque o Gerry assim disse.
Ну, как я и сказал, он хороший парень и я не думал, что будет справедливо разрушать его жизнь, так что я уговорил его просто уйти в отставку. Почему ты спрашиваешь про Джерри?
Como eu disse, ele é um tipo bom, não seria justo da minha parte arruinar a sua vida, então, só o encorajei a demitir-se.
Сказал, что Джерри осознанно пустил в эфир фальшивую новость про морпехов, которые травят гражданских зарином.
Contei-lhe que o Jerry conscientemente pôs uma história falsa no ar sobre marines matarem civis com gás sarin.
Сказал : "Если вашей компании нужен прилежный социопат, Джерри ваш человек". - Вот оно.
Disse-lhe, "Se a sua companhia precisa de um sociopata trabalhador, o Jerry é o homem certo."
Что он сказал о Джерри Тайсоне?
O que é que ele disse sobre o Jerry Tyson?
У меня было нечто подобное, когда я видел выступление Джерри Ли Льюис в Париже. Мой приятель был там и он наклонился ко мне, и сказал : " Отличные новости.
Eu tive a mesma sensação quando vi "The Killer" actuar em Paris e o meu companheiro estava lá e ele é como... vem até mim, diz-me : "Bom, boas notícias."
Нет, я сказал Джерри уйти.
Não, disse para o Jerry sair.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказала ему 56
сказал мне 140
сказал бы 111
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказал тот 24
сказали бы 22
сказал же 292
сказал нам 17
сказала что 44
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72
сказал нам 17
сказала что 44
сказал человек 28
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал ему 93
сказал он 213
сказал вам 19
сказал я 72