Идите к себе перевод на португальский
15 параллельный перевод
Идите к себе в комнату
Cheguem-se para trás e dêem espaço ao pai.
Идите к себе.
Fiquem aqui, queridos.
Идите к себе. Ну все, иду.
Eu vou, eu vou agora
Идите к себе.
Voltem para os quartos.
Идите к себе, Дюно.
Ide agora para casa, senhorita Douneaux.
Идите к себе и там думайте.
Vá para a sua casa, para pensar.
Идите к себе и там думайте.
Vá para sua casa, para pensar...
Девочки, идите к себе.
Vão para o vosso quarto.
Просто идите к себе наверх. Идите.
Vão lá para cima.
идите к себе.
Meninos, vão para o vosso quarto.
Дети, идите к себе наверх.
Vão lá para cima brincar.
Идите к себе домой и оставайтесь там, пока мы не выгоним врага.
Retirem-se para vossas casa e fiquem lá até que expulsemos o inimigo.
Идите все со своей жалостью к себе.
Que se lixem vocês todos, cheios de auto-comiseração.
Идите быстро и не привлекайте к себе внимания.
Caminha depressa e não chame atenções.
- Хорошо. Развернитесь и идите обратно к себе в офис, А я сам проведу пресс-конференцию.
Vira-te e regressa ao teu gabinete e eu trato da conferência de imprensa.
идите к черту 91
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к нему 24
идите к ней 16
идите к папочке 18
к себе домой 25
к себе 60
себе 148
идите к чёрту 68
идите ко мне 79
идите к нам 40
идите к нему 24
идите к ней 16
идите к папочке 18
к себе домой 25
к себе 60
себе 148
идите вперед 66
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите вперёд 31
идите нахуй 30
идите прямо 25
идите на хуй 36
идите в жопу 23
идите 3511
идите спать 91
идите за мной 539
идите сюда 1573
идите домой 407
идите быстрее 24
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите наверх 60
идите со мной 99
идите быстрее 24
идите дальше 38
идите отсюда 96
идите вы 27
идите без меня 55
идите в дом 58
идите туда 130
идите наверх 60
идите со мной 99