Как же его зовут перевод на португальский
22 параллельный перевод
Ну... И как же его зовут, грызун! Э...
Então comece a falar, roedor!
Как же его зовут?
Como se chama ele?
Э... как же его зовут...
Qual é o nome dele?
Блин, да как же его зовут?
Um filme óptimo. Qual era o nome dele?
Ну и как же его зовут?
Como é que ele se chama?
- И как же его зовут?
- Como é que ele se chama?
Ну и как же его зовут?
Como se chama, então?
Ну и как же его зовут?
Qual é o seu nome?
Он был затворником, типа, как же его зовут?
Ele era um recluso, como... Como é o seu nome?
Я... погодите, как же его зовут?
Eu sou... Como é que ele se chama?
Как же его зовут?
Como é que ele se chama?
И как же его зовут, этого американца?
Qual é o nome dele? Este americano.
Ну, и что же там твой... Как его зовут?
Falando de namorados, como vai... qual o nome dele?
Как же его зовут.
- Sim.
Общий друг? И как же его, блядь, зовут?
Um amigo em comum?
А как же, как там его зовут?
E o... como é que ele se chama?
Уф! Ты же даже не знаешь, как его зовут.
Aposto que tu nem sabes qual é o primeiro nome dele.
Забавно, его зовут так же, как профессионального боулингиста Рудольфа Сорренсена, что было бы против правил лиги.
- É engraçado ele ter o mesmo sobrenome do jogador profissional Rudolph Sorrenson, o que seria contra as regras da liga.
Его зовут Крис Олред, так же известный как Туман.
Ele chama-se Chris Allred, mais conhecido como o Nevoeiro.
Как зовут тех подонков, которые тебе заплатили. чтобы заманить его на Медину? Они же ему и врезали.
Qual o nome do canalha que te pagou para o atraíres a Medina, para poderem trucidar um polícia?
Почему его зовут не так же, как тебя?
Porque não tem o mesmo nome que tu?
как же так 457
как же я рада 19
как же мне повезло 26
как же я устал 20
как же холодно 23
как же я устала 17
как же я тебя люблю 22
как женщину 23
как же я 38
как женщина 164
как же я рада 19
как же мне повезло 26
как же я устал 20
как же холодно 23
как же я устала 17
как же я тебя люблю 22
как женщину 23
как же я 38
как женщина 164
как женщины 30
как же я рад 31
как жена 55
как же 872
как же так получилось 26
как же круто 23
как же иначе 75
как же хорошо 85
как же так вышло 38
как же его 27
как же я рад 31
как жена 55
как же 872
как же так получилось 26
как же круто 23
как же иначе 75
как же хорошо 85
как же так вышло 38
как же его 27