Какая неожиданность перевод на португальский
99 параллельный перевод
Какая неожиданность.
Que surpresa.
Какая неожиданность!
Que prazer inesperado!
Капитан Гилдер? Какая неожиданность.
Capitão Gilder que interessante encontrá-la aqui.
Элис,... какая неожиданность!
Elise, que alegria! Mas estou ao telefone.
Какая неожиданность.
Engraçado encontrar-te aqui.
- Какая неожиданность.
Sim!
- Какая неожиданность, а?
- Quais são as probabilidades, hã? - Eu sei.
- Какая неожиданность.
Que surpresa...
Какая неожиданность.
Não estava à espera de te ouvir.
Какая неожиданность!
Que surpresa.
- Какая неожиданность.
- Imagina a minha surpresa.
Какая неожиданность.
Que maldita surpresa.
Какая неожиданность.
Que grande surpresa.
Какая неожиданность.
Que surpresa...
Какая неожиданность.
De repente.
Какая неожиданность.
Grande admiração.
Какая неожиданность...
Que surpresa.
- Какая неожиданность!
- Que surpresa!
- Какая неожиданность. - Да.
Que surpresa.
- Привет! Какая неожиданность! Проходи!
Não estávamos à tua espera, entra.
Какая неожиданность! Я это сделал только после того, как вы начали жульничать.
Só fiz aquilo depois que você começou a trapacear.
Я этого не помню.. Какая неожиданность...
- Não me lembro de ter feito isso.
Какая неожиданность, у вас так мало веры в короля
Estou surpreendido por terdes tão pouca fé no rei.
Какая неожиданность! И я!
Inesperado, de facto!
- Какая неожиданность.
- Que admiração!
Ой, какая неожиданность!
Quem diria?
Какая неожиданность.
Isso é surpreendente.
Какая неожиданность.
- Mas que surpresa.
Какая неожиданность.
Que surpresa!
Какая приятная неожиданность.
Que surpresa tão agradável!
Какая неожиданность!
Que surpresa!
Коммандер Сиско, какая приятная неожиданность.
Comandante Sisko, que agradável surpresa.
Какая приятная неожиданность.
O último lugar onde os poderíamos encontrar.
Какая неожиданность.
Que novidade.
Какая приятная неожиданность.
- Gaila! Que agradável surpresa.
Какая-то неожиданность, и он не смог выбраться...
Algo terrível e inesperado tornou-lhe impossível...
О, моя царица. Какая приятная неожиданность
Minha rainha, que bela surpresa.
Мистер Вульф. Какая приятная неожиданность.
Mr Woolf, mas que prazer mais inesperado...
Мистер Инглиш, какая приятная неожиданность!
Sr. English, que surpresa agradável.
Какая приятная неожиданность, доктор. Слышать, как вы признаете, что вашим знаниям есть предел.
Que surpresa agradável, Doutor, ouvi-lo admitir os limites do seu conhecimento.
Боже мой, какая приятная неожиданность.
Que surpresa agradável, Lemon.
Какая неожиданность.
Bom, isto é inesperado.
Какая приятная неожиданность.
Mas que belo acidente você se revelou ser.
Какая приятная неожиданность.
Que surpresa vê-lo aqui.
Aаа, какая приятная неожиданность.
ANTES DE SER LÍDER NAZI, FUI UM LEITOR NAZI. Mas que surpresa agradável!
Ой, надо же, какая неожиданность.
Que surpresa.
Какая неожиданность!
Que surpresa...
Боже мой, какая приятная неожиданность!
Meu Deus, essa surpresa é tão agradável.
Какая приятная неожиданность видеть стольких старых друзей в одном месте.
Que prazer inesperado ver tantos velhos amigos num sítio.
Какая приятная неожиданность.
Que agradável surpresa.
Какая неожиданность.
- Que surpresa.
неожиданность 38
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая разница 2975
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая есть 129
какая честь 149
какая ирония 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая есть 129
какая честь 149
какая ирония 197