Какой номер перевод на португальский
355 параллельный перевод
Вот какой номер у вашего мотоцикла?
Não olhe agora, mas qual é a matrícula da sua moto?
- Конечно. - Какой номер у Кипера?
- Qual é o número do Keefer?
- Скажи ей ты. Она будет так злиться! - Какой номер у ее комнаты?
Quem vai levar a notícia à Sra. Van Hopper?
- Какой номер у ее комнаты?
Vai ficar furiosa.
Какой номер лечебницы?
Qual è o número daquele sanatório?
Простите, какой номер комнаты м-с Рамирез?
Desculpe, qual é o numero do quarto de Mrs. Ramirez?
Какой номер?
Qual é o quarto?
Какой номер квартиры?
Qual é o número do apartamento?
Какой номер?
- Qual é o número?
- Какой номер хочешь, Твист!
Escolhe o número que quiseres!
Итак, какой номер вам нужен?
- Que tipo de quarto quer?
- Какой номер? - 301.
- Qual é o número?
- Какой номер?
- Qual é o número?
- Какой номер?
- De quê?
Какой номер? Нет никакого номера.
Não tenho número nenhum.
- Какой номер машины?
- Que número temos? - 3W56.
Конечно. На какой номер вы хотите поставить?
Claro, que número quer?
- Какой номер?
- Que número é?
Какой номер у 911?
Dêem-me o número do 112!
Так, а какой номер?
- Que número é?
Слушай, Эл, какой номер факса у вас в участке?
Al, qual é... o número do fax da estação?
Какой номер рейса?
Qual é o número da porta de embarque?
Какой у вас номер, сэр?
Qual é o número do seu quarto?
Отправьте наши вещи в самый маленький номер, какой у вас есть.
Mudem as nossas coisas para o quarto mais pequeno.
Какой у неё номер телефона? "
"Qual é o número dela"?
А во-вторых... какой у вас номер телефона?
Segundo... Qual é o seu telefone?
А какой у него серийный номер?
Sim, só quero ver o número da matrícula.
Какой твой номер?
Qual é mesmo o teu número?
- Какой здесь номер?
- Qual o número daqui?
- Какой там номер?
- Qual é o número?
- Какой это номер?
- Onde estamos nós?
Какой там номер?
Qual é o número?
Ну-ка посмотрим... какой у него номер телефона?
Vejamos. Qual é o telefone dele?
Какой у Вас номер? Какой у Вас номер?
Qual é o seu número?
- Какой номер?
Qual é o número?
Эй, Франко, какой номер?
O número, Franko, por favor.
А по какой цене? За одноместный номер?
Quanto é a diária?
- Машина номер 2, какой модели этот Шевроле?
Carro 2, que tipo de Chevrolet é esse?
Какой у нее номер?
qual é o quarto?
Какой у вас номер? Нет номера.
Queria dizer-te que...
Какой-то нью-йоркский отель. Номер 819.
Quarto 819, em Nova Iorque.
- Какой номер?
- Qual é o numero?
Какой ваш оперативный номер?
Dê-me o seu número de identificação?
Какой у нас номер?
Qual é o número?
- Какой у тебя номер? - Ты что, сумасшедший?
- E você em qual está?
Если бы я был какой-нибудь местный воротила, а вы сделали бы ошибку, мне первому дали бы номер.
Se eu fosse um figurão qualquer vindo de fora e o hotel se tivesse enganado, davam-me logo um quarto.
Какой у вас номер телефона?
- Não, senhor. Número de telefone?
я не знаю, какой это номер. ћамаЧ
- Não sei que número.
Тебе звонил какой-то парень по имени Чарро просил перезвонить на номер 473-83-29, я уже пробил его по базе,
Quer que lhe telefones para este número : 4738329. Mandei detetar.
В какой это номер?
É para que quarto?
Лиза, какой там номер?
Lisa, qual é o número?
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номере 24
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номере 24
номера 150
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер значка 22
номер четыре 73
номер восемь 34
номер шесть 116
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой ты молодец 25
номер четыре 73
номер восемь 34
номер шесть 116
какой сегодня день недели 22
какой ужас 681
какой ты красивый 21
какой сегодня день 294
какой этаж 88
какой ты молодец 25
какой 5715
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой ты человек 23
какой позор 261
какой смысл 205
какой ты милый 40
какой кошмар 262
какой ты есть 148
какой он 338
какой прекрасный день 69
какой я есть 161
какой ты человек 23
какой позор 261
какой смысл 205
какой красивый 75
какой ты злой 16
какой же 94
какой адрес 122
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой ты 110
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423
какой ты злой 16
какой же 94
какой адрес 122
какой сюрприз 759
какой у тебя план 104
какой ты 110
какой вопрос 76
какой парень 100
какой приятный сюрприз 423