Люблю теб перевод на португальский
101 параллельный перевод
я не люблю теб €.
Eu não o amo.
я люблю теб €, Ёлиот.
Eu o amo, Eliot.
я люблю теб €, Ќина.
Amo-te, Nina.
и пап, я люблю теб €. я очень теб € люблю.
E, pai... amo-o... amo-o mesmo muito.
я люблю теб €.
Amo-te.
я люблю теб € ћикки. я люблю теб €. "
- Eu adoro-te, Mickey.
я люблю теб €!
Amo-te!
я все же действительно люблю теб €.
Apesar disso, gosto de ti.
ƒа, € твой крестный отец. " € думаю что € люблю теб € так, как € любил бы своего сына.
Sou teu padrinho, amo-te como se fosses meu filho!
я тоже люблю теб €.
E eu a ti.
я люблю теб €, √ рэди.
Amo-te, Grady.
я люблю теб €.
"Eu amo-te"
я люблю теб €.
- Amo-te.
я люблю теб €!
Adoro-te!
- я люблю теб €.
- Depois falamos.
я люблю теб €, ƒэвид.
Adoro-te, David.
я люблю теб €.
- Amo-te. - Também te amo.
я к тому... я люблю теб €.
Quero dizer que te amo.
я люблю теб €, € теб € сильно люблю.
Eu amo-te muito.
я люблю теб €, сынок.
Adoro-te, filho.
я люблю теб €.
- Eu amo-te.
ƒа, € люблю теб €.
Yeah. Eu amo-te.
я люблю теб €.
Eu amo-te.
я люблю теб €. " теб € люблю.
Eu amo-te. E eu amo-te.
" особенно люблю теб €, теб €, теб € и теб €.
E eu amo-te especialmente, tu, e tu, e tu.
- € знаю, ты мен € любишь а € люблю теб € скоро увидимс €
- Eu sei. Tu amas-me. E eu também te amo.
- я же люблю теб €, ты знаешь.
- Amo-te, sabias? 10!
- я люблю теб €.
- Adoro-te.
я... просто очень люблю теб €.
É que... eu só... Eu amo-te.
Ќет-нет, не в этом смысле. ¬ смысле, € теб € люблю.
Não, não desse modo. Quero dizer, eu amo-a.
¬ смысле, во сне. ¬ о сне € теб € люблю иЕ
Nos meus sonhos, eu amo-a e... Extraordinário, não é?
я теб € люблю
"Amo-a"
я тоже теб € люблю.
Eu te amo também.
я люблю теб €.
Passaram só merdas estrangeiras.
ћалышка, малышка, € теб € люблю ƒа, люблю.
O que acham?
я теб € тоже люблю.
Também te amo.
- — покойной ночи, ћэтью. я теб € люблю.
- Boa noite, Matty! Adoro-te!
- я тоже теб € люблю.
Mãe da noiva!
я люблю теб € тоже, детка.
Eu também, querida.
я согласна. я люблю теб €.
Amo-te.
— пасибо. — пасибо, мила €, € теб € тоже люблю.
Muito obrigado, querida, também gosto muito de ti!
Ќу-ка на хуй. я теб € люблю, " олтер, но рано или поздно ты должен признать, что ты дебил.
Walter, adoro-te, mas vais ter de aceitar que és um imbecil!
- ј € люблю только теб €.
- Eu só gosto de ti.
я а люблю теб € больше.
- Querida...
я теб € люблю.'антастика! ¬ ы семь €?
Quero-os.
я люблю теб €.
Eu amo você.
я люблю теб €, Ћюси.
- Amo-te, Lucy.
- ѕривет - я люблю теб € привет. — пасибо доктор'илгуд, вот о чем € говорю у вас така € карьера, "снимать" девочек, они сами на вас бросаютс €
Dr. Sinta-se bem. Olá. Eu adoro-o.
я сожалею об этом разговоре. ¬ начале € хочу сказать, что очень теб € люблю.
"É-me difícil dizer isto. " Mas primeiro tenho de dizer... " que o adoro imenso.
'орошо. я люблю теб €
Gosto muito de ti.
" теб € € люблю.
E gosto muito de ti. Não.
люблю тебя 2389
люблю тебя тоже 19
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
люблю тебя тоже 19
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе 3373
тебя не слышно 37
тебе тоже 398
тебя 1879
тебя тоже 125
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебя не беспокоит 43
тебе кажется 309
тебя не слышно 37
тебе тоже 398
тебя 1879
тебя тоже 125
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебя не беспокоит 43
тебе кажется 309