Мне нужны мои деньги перевод на португальский
61 параллельный перевод
Мне нужны мои деньги.
Eu quero o meu dinheiro.
Но мне нужны мои деньги!
Dás-me o papel?
Мне нужны мои деньги. Я хочу уйти сейчас.
Vou-me embora.
- Мне нужны мои деньги.
- Quero o meu dinheiro.
Мне нужны мои деньги!
Quero o meu dinheiro!
Мне нужны мои деньги.
Quero o meu dinheiro.
Мне нужны мои деньги!
Preciso do meu dinheiro!
Но мне нужны мои деньги!
Mas eu quero o meu dinheiro.
- Мне нужны мои деньги.
- Preciso levantar o meu dinheiro.
Мне нужны мои деньги.
Preciso do meu dinheiro.
- Мне нужны мои деньги!
- Quero o meu dinheiro.
Мне нужны мои деньги, mike.
Preciso do meu dinheiro, Mike.
Мне нужны мои деньги
Deixe-me tê-lo, Stephen.
Мне нужны мои деньги и мой паспорт.
Quero o meu dinheiro e o meu passaporte.
Мне нужны мои деньги, и я...
Eu quero o meu dinheiro e o m...
- Йо, я понял, что не следовало звонить, но я попал в плохую ситуацию, и мне нужны мои деньги.
- O que é? - Percebi que não devia ter telefonado, mas tenho aqui um problema, e preciso do meu dinheiro.
Мне нужны мои деньги.
Quero o meu dinheiro de volta.
Мне нужны мои деньги.
Só me importa o meu dinheiro.
Мне нужны мои деньги сейчас.
- Preciso do dinheiro agora.
Достаточно любезностей. Мне нужны мои деньги.
Chega de conversa, quero o meu dinheiro.
Мне нужны мои деньги.
- Quero aquele dinheiro.
Мне нужно, чтобы Рэйлан истёк кровью, точно так же, как истекаю я, сидя в этой куче дерьма, а затем мне нужны мои деньги!
Preciso é de ver o Raylan sangrar como estou a sangrar nesta tua porcaria de carro, e preciso do meu dinheiro!
- Мне нужны мои деньги, Джейк.
- Preciso do meu dinheiro, Jake.
Мне нужны мои деньги.
Agora estou à frente do gangue.
Мне нужны мои деньги, черт побери.
Preciso do raio do meu dinheiro.
Мне нужны мои деньги.
- Quero o meu dinheiro.
Доктор Джеймс, мне нужны мои деньги.
Dra. James, preciso do meu dinheiro.
Мне нужны мои деньги, парни.
Quero o meu dinheiro, rapaziada.
Мне нужны мои деньги обратно.
Preciso do dinheiro de volta.
Ты думаешь мне нужны мои деньги?
Achas que eu quero o vosso dinheiro?
Сначала мне нужны мои деньги.
Quero o meu dinheiro primeiro.
Мне казалось, что им нужны были только мои деньги.
- Sim. Mas desconfiava que eles só queriam deitar a mão ao meu dinheiro.
Ну, мне нужны деньги на мои маленькие эксперименты.
Tenho que custear as minhas pequenas experiências.
Мне нужны мои деньги.
Devem-me dinheiro.
Ага, а это мои деньги, и партнёры мне нахуй не нужны. Я тебе не партнёр.
Mas a massa é minha e não preciso cá de sócios.
Мне нужны лишь мои деньги!
Eu quero o dinheiro.
Мне нужны мои деньги, сейчас же.
Agora, dá-me o dinheiro.
Мне нужны мои деньги. Сейчас же
Preciso do meu dinheiro.
Мне нужны мои чортовы деньги! " Донни задолжал ему 200 баксов.
"Preciso dele!" O Donny deve-lhe 200 dólares.
Мне нужны мои деньги.
Eu quero o meu dinheiro. - Só precisamos de 100 mil.
Мне нужны мои деньги.
Quero o meu dinheiro!
Мне нужны только мои деньги.
Eu só quero meu dinheiro.
Мне нужны мои карманные деньги.
- Preciso da minha mesada.
Мне нужны деньги за мои картины.
Preciso do dinheiro dos meus quadros, por favor.
Мне просто нужны мои деньги.
Só quero o meu dinheiro.
Если вам нужны мои деньги, мне понадобится план на ближайшие пять лет.
Se quer o meu dinheiro, tenho de ver um plano a 5 anos.
Мне стали нужны мои деньги.
Eu queria o meu dinheiro.
Я - не они, мне нужны мои деньги, слышишь?
Ouviste-me?
Мне мои деньги нужны сейчас.
Quero o meu dinheiro agora.
- Мне нужны мои грёбаные деньги!
- Quero o caralho do meu dinheiro!
Мне нужны мои исковые деньги.
Preciso do dinheiro do meu acordo, já.
мне нужны деньги 392
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны эти деньги 53
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны результаты 21
мне нужны наличные 16
мне нужны детали 34
мне нужны 117
мне нужны лекарства 19
мне нужны ключи 27
мне нужны эти деньги 53
мне нужны гарантии 40
мне нужны люди 32
мне нужны результаты 21
мне нужны наличные 16
мне нужны детали 34
мне нужны вы 33
мне нужны перемены 20
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны факты 20
мне нужны подробности 31
мне нужны ответы 202
мне нужны имена 69
мои деньги 200
мне надо 752
мне нужны перемены 20
мне нужны были деньги 69
мне нужны доказательства 80
мне нужны факты 20
мне нужны подробности 31
мне нужны ответы 202
мне нужны имена 69
мои деньги 200
мне надо 752
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035
мне не всё равно 47
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне нравится 4864
мне нравится эта песня 55
мне нужно знать все 21
мне нужно знать всё 20
мне нравится музыка 18
мне не нравится 1035