Не звони ему перевод на португальский
18 параллельный перевод
Не звони ему.
Não tentes ligar-lhe.
Не звони ему.
Não lhe telefones. Eu disse-te que esta casa era um palácio.
Не звони ему, ладно?
A sério, não ligues ao tipo.
Не звони ему. Ты ему не нравишься.
Não lhe telefones, ele não gosta de ti.
Прошу, не звони ему.
Por favor. Não o chames.
- Белла позвони мне. - Белла не звони ему! - Я, я позвоню Белле?
- "Gostava que ela não me ligasse." - "Talvez devesse ligar à Bella."
Нет, не звони ему.
- Não, não lhe ligues.
Только не звони ему.
Não lhe podes ligar.
Так что не звони ему снова.
Não lhe ligues outra vez.
Я хочу получить объяснение. Бланш, не звони ему!
Não faças isso!
Звони ему. Я не видел его с той ночи.
O meu dinheiro está num lugar seguro, Eu dou-to.
Нахуй больше никогда не звони мне или ему.
Tu não me voltes a ligar ou a ele nunca mais.
Звони нашему сыну. Скажи ему, что ты больше не придёшь.
Liga ao teu filho e diz-lhe que não vais.
Звони ему, скажи, что он теперь один, его папа и мама к нему не вернутся.
Liga-lhe e diz-lhe que agora está sozinho. E que a mãe e o pai não voltam mais.
Звони ему сам. Дерек, я беспокоюсь не об уровне смертности.
Não estou preocupado com o índice de mortalidade do hospital, Derek.
Если он не перезвонит через 10 минут, звони ему каждые 30 секунд, пока он не отправит тебе имейл.
Até logo. Se ele não ligar de volta em dez minutos, quero que ligues para ele a cada 30 segundos até ele mandar isso por email para ti.
Никогда ему больше не звони.
Nunca mais lhe volto ligar.
Звони Паше, скажи ему не делать этого.
Telefona ao Pasha, diz-lhe para não avançar com isso.
не звони мне 79
не звони мне больше 56
не звони 75
не звоните 28
не звонишь 29
не звонил 43
не звони ей 21
не звонила 18
не звони в полицию 20
не звоните в полицию 16
не звони мне больше 56
не звони 75
не звоните 28
не звонишь 29
не звонил 43
не звони ей 21
не звонила 18
не звони в полицию 20
не звоните в полицию 16
звони ему 73
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему это нравится 54
ему придется 16
ему нравится 178
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему скучно 17
ему все равно 66
ему всё равно 34
ему это нравится 54
ему придется 16
ему нравится 178
ему повезло 231
ему плохо 91
ему нужны деньги 48
ему скучно 17
ему больно 124
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему уже 43
ему страшно 40
ему нужна помощь 167
ему плевать 56
ему нужен кто 45
ему бы понравилось 33
ему понравится 137
ему конец 112
ему нехорошо 18
ему уже 43
ему страшно 40
ему сказали 42
ему уже лучше 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему было 336
ему понравилось 76
ему что 124
ему всего 124
ему уже лучше 42
ему нужно 95
ему было всего 58
ему кажется 88
ему помогли 31
ему было 336
ему понравилось 76
ему что 124
ему всего 124