Не медли перевод на португальский
35 параллельный перевод
Не медли, нет : я Генриха убил ;
Não, não os detenha! Eu matei o príncipe Eduardo!
Вот, стреляй. Не медли.
Aqui tens o meu coração.
Не медли.
Não pode esperar.
Не медли.
- Já!
И беги и не останавливайся, пока не скроешься с моих глаз. И не медли, или я убью тебя.
Não pare enquanto não estiver fora da minha vista e não se atrase, senão, mato-o.
Прошу тебя, не медли. "
"Por favor, vem depressa."
- Дэйл, не медли! - Рука застряла! - Вытащи ее!
Desprende-a, ele já saiu do carro.
Когда откроется, смотри, не медли.
E quando ele se abrir, não hesites.
И если тебе что-нибудь понадобиться, не медли со звонком, лады?
E se precisares de alguma coisa, não te preocupes em ligar, ok?
Ты уже убил меня, не медли и закончи дело.
Já me mataste uma vez. Não hesites em repetir o gesto.
Приходи в себя, не медли.
- Recompõe-te, depressa.
Хорошо, только не медли, окей?
Bem, faz isso rápido, ok?
Знаешь, не медли.
Sabes que mais? Vai em frente.
Не медли.
Não hesites.
– Только не медли.
- Podes, mas pensa depressa.
Давай, Грэйди, не медли.
Carrega o fumo, Grady!
Ну так не медли.
Então, é melhor começares.
Только особо не медли.
Não espereis muito tempo.
Не медли с прощальной речью.
Despeçam-se depressa.
Не думай, не медли, сделал и уходи.
Não penses, não pestanejes. Fá-lo! E, depois, vai-te embora.
Если хочешь идти - не медли.
Se desejais ir, ide agora.
Не медли.
- Não hesitem.
Но не медли. Прими решение.
Mas não te deixes levar, toma uma decisão.
♪ Дружище, беги, не медли и ♪
Por isso, parceiro, corre, Não caminhes e
Не медли!
Vamos lá!
Не медли!
Mart, depressa!
Не медли.
Sê rápido, Chop.
Не медли!
Agora!
Не медли.
Ainda não.
Если ты собираешься убить меня, не медли.
Se me vais matar, acaba logo com isto.
Не медли,
Faça-o agora, antes que seja tarde demais!
Не медли.
Não parcas tempo.
Не медли.
Não se demorem.
Не медли.
Rapidamente agora.
не медлите 16
медлить нельзя 16
не мешай 176
не мешай мне 69
не мешайте 70
не менее 36
не местный 16
не меньше 393
не мешай нам 17
не мечтай 18
медлить нельзя 16
не мешай 176
не мешай мне 69
не мешайте 70
не менее 36
не местный 16
не меньше 393
не мешай нам 17
не мечтай 18
не мешайте мне 24
не меня 205
не мешайся 27
не меняй тему 101
не меняются 16
не место 21
не мешкай 27
не мели чепуху 17
не мешкайте 17
не меня 205
не мешайся 27
не меняй тему 101
не меняются 16
не место 21
не мешкай 27
не мели чепуху 17
не мешкайте 17