Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ О ] / Она всего лишь ребенок

Она всего лишь ребенок перевод на португальский

32 параллельный перевод
Она всего лишь ребенок.
Não passa de uma miúda.
Она всего лишь ребенок.
É apenas uma criança.
Она всего лишь ребенок
Ela é só uma miúda.
О, да брось! Она всего лишь ребенок!
Ela é uma bebé.
Она всего лишь ребенок, приятель.
Ela é só uma criança, pá.
- Она всего лишь ребенок.
Não, não, não.
К счастью, она всего лишь ребенок и ничего не знает о нас и наших планах.
Por sorte, é apenas uma criança e não sabe nada do que estamos a tramar.
Она всего лишь ребенок.
Ela é apenas uma criança.
Она всего лишь ребенок, Пол.
O quê? É uma criança, Paul.
Она... она всего лишь ребенок.
Ela é... Ela é filha única.
Господи, она всего лишь ребенок.
Meu Deus, ela é apenas um bebé.
Она всего лишь ребенок.
É, apenas, uma criança.
Господь, мы просим тебя, пожалуйста, вручи Талию Леннокс в руки ее матери, если на то будет воля твоя, ибо она всего лишь ребенок.
Senhor, pedimos-lhe, por favor entregue a Talia Lennox nas mãos da mãe dela, se assim for a Sua vontade, pois ela é apenas uma criança.
Пожалуйста Рауль, она всего лишь ребенок.
Tens que ajudá-la a ser uma.
Да ладно, Ив, она всего лишь ребенок.
Vá lá, Eve, ela é só uma miúda.
Она всего лишь ребенок.
Elijah, ela é uma miúda.
- Она всего лишь ребенок.
Ela é uma menina.
Она всего лишь ребёнок.
É uma garota.
Отпусти же ее. Она - всего лишь ребенок.
Deixe-a ir, é apenas uma menina.
Я всего лишь интересуюсь, где мой ребенок. Она больше не ребенок.
- Trata-se da minha única criança.
Она всего лишь ребёнок, Пит.
Ela é uma criança, Pete.
Она всего лишь ребёнок!
Ela é uma criança.
Она всего лишь ребёнок.
- Ela é só uma criança.
Она - всего лишь ребенок.
É só uma miúda.
Она всего лишь ребёнок, прекрати!
É uma criança, páre!
Она ведь всего лишь ребенок.
Afinal, ela só é uma criança.
Она всего лишь ребёнок.
Mas ela é apenas uma menina.
Она всего лишь ребёнок.
Ela é apenas uma miúda.
Она всего лишь ребёнок.
Ela é, apenas, uma criança.
- Она всего лишь ребёнок!
Papá! Ela é, apenas, uma criança!
А Хоуп... Она всего лишь ребёнок.
E a Hope... é, apenas, uma criança.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]