Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ О ] / Она очень красива

Она очень красива перевод на португальский

42 параллельный перевод
Она очень красива.
É muito atraente.
Мисс Ланд, она очень красива, да. Но ты обычно не интересуешься женщинами.
A senhora Lund é linda, sim, mas mulheres nunca o interessaram.
Она очень красива.
É muito bela.
Потому что он смелый, а она очень красива.
Porque é valente e ela é linda. Eu a conheço bem.
Она очень красива, правда?
Linda, não é?
Она очень красива.
Ela é linda.
Ты знаешь, та твоя коллега, которой ты меня представлял, она очень красива.
Sabes aquela colega a quem me apresentaste? É muito bonita.
Я лишь... Я всего лишь, знаете, она очень красива.
Só disse isso porque ela é muito bonita.
Я принял ее вчера, она очень красива и молода, в общении очень мила и податлива.
Achei-a uma jovem mulher muito bela, e com uma disposição muito querida.
Она очень красива, а я очень слаб.
Ela é uma brasa! E eu sou fraco. Sou um homem fraco, sim?
Она очень красива.
Ela é muito bonita.
Она очень красива.
E bem bonita.
– Она очень красива?
- É muito bonito?
Безусловно, она очень красива, правда?
Ela é muito bonita, não é?
Я слышал, что она очень красива.
Já ouvi dizes que é óptima.
Точно. Говорят, она очень красива.
Ao meu departamento chega toda a bisbilhotice.
- Она очень красива.
É muito bonita.
Насколько известно, она была очень красива.
Segundo os testemunhos, era de uma grande beleza.
Раньше она была очень красива. Она и сейчас...
Foi uma mulher lindíssima, aliás, ainda o era.
Она, действительно, очень красива, правда?
A sua luz não tem igual
Она была очень красива.
Ela era linda.
Она была очень красива.
Ela era tão linda.
Она была бы очень красива без всей этой косметики.
Seria mesmo bela não fora toda aquela maquilhagem.
Она действительно очень красива, Гастингс.
Ela é lindíssima, de facto, Hastings.
Она была очень красива.
- Ela era mesmo bonita.
Да, она была очень красива... Но с ней было непросто.
Sim, era muito bonita, mas um tanto complicada.
Она очень красива.
- Ah, ela é muito bonita.
Она была очень красива.
Ela era bela e então.
Она весьма молода и очень красива.
Bem, ela é muito jovem e tem uma aparência muito bonita.
У нее такое хорошее сердце, она очень талантлива и красива. Но у нее постоянное чувство, что она недостаточно хороша.
Ela é tão talentosa, bondosa e linda, mas tem uma ideia na cabeça de que não é suficientemente boa.
Она очень-очень красива. Она тут не причём. Ну то есть... была причём... когда заходила со своим парнем три часа назад.
O que os homens dele nos mandaram fazer com ela, ele agora fará... com todos os Sitibi.
Она и впрямь очень красива. Та девушка.
Ela era realmente uma rapariga muito bonita.
- Да, и очень красива. - Ты уже говорил, что она красива.
- Guapa demasiado.
Она была очень красива, не так ли?
Mas ela era bonita, não era?
Да, она была очень красива.
Era uma ótima pessoa.
Она умна, красива и очень добра.
Ela é inteligente, é linda.
- Эмили. - Она была юна и очень красива.
- Ela era jovem, muito bonita.
Она была довольно красива, очень славная.
Ela era até bonita e muito simpática.
Оттого, что так она смешна, Красива очень, но смешна
É que ela é esquisita sim É bela mas esquisita sim
что до слушания её дела осталось 12 недель, что она, по его мнению, была очень красива, и что у нее еще есть возможность избежать виселицы.
que demoraria doze semanas até o caso dela ser ouvido, que ela era, aos olhos dele, uma mulher muito bonita, e que, quisesse a sorte, ainda havia uma maneira de ela escapar à forca.
Она без сомнения очень красива.
Será bonita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]