Она очень милая перевод на португальский
133 параллельный перевод
Она очень милая леди. - Очень милая.
Ela é uma senhora muito amável, muito amável mesmo.
Вот увидите, она очень милая.
Verás. Ela é muito agradável.
Она очень милая девушка.
Ela é uma bela rapariga.
Она очень милая.
Ela é engraçada, sem dúvida.
Она очень милая девушка.
Acho-a amorosa.
Она очень милая.
É muito simpática.
Я уверена, что она очень милая леди.
Estou certa de que é muito gentil.
- Она очень милая.
- Sim, é muito simpática.
Она очень милая.
Ela é tão bonita.
Она очень милая.
Ela é realmente bonita.
На самом деле, она очень милая.
Na verdade é muito querido.
Она очень милая.
Ela é muito flexível.
Говорят, она очень милая.
Ela deve ser um doce.
Она очень милая.
É uma miúda porreira.
Она действительно много работает, и она очень милая но какая то немного странная.
Ela trabalha imenso E ela é tão bonita Mas é um pouco estranha.
Слушай, она очень милая девушка.
Sabes que mais? Não há problema.
Она очень милая девочка, с очень хорошими руками.
Esta rapariga, é uma rapariga simpática. Mãos muito inteligentes.
Да нет же, наоборот, она очень милая
Nada disso, ela é muito fixe.
Она очень милая, воспитанная и незамужем.
É encantadora, educadíssima e solteira.
Она очень милая.
É amorosa.
Вы говорили, она очень милая леди.
Disse que ela era uma doce senhora de idade.
Она очень милая.
- Claro.
Ну ладно, немного, но... она очень милая, правда?
Está bem, um pouco, mas ela é muito bonita, certo?
Она очень милая, Стивен.
Ela é mesmo porreira, Steven.
Просто она очень милая, приятная.
Acho-a engraçada e simpática.
Не хочу я ей в морду давать! Она очень милая.
Não lhe vou dar um murro na cabeça.
Она очень милая.
Ela é muito querida.
Она очень милая.
Realmente é.
Она не ужасная, она очень милая!
Ele não é horrivel, ele é adorável.
На самом деле она очень милая.
Na verdade ela é muito fixe.
Э, настоящего, на самом деле она очень милая.
Verdadeira, por sinal, muito verdadeira, e ela é muito porreira.
Она очень милая.
Sim, ela é simpática.
Она очень милая и симпатичная и...
Ela é muito simpática, e querida e...
- Она очень милая.
- Ela é um espanto.
- Она очень милая.
- Ela parece ser simpática.
- Она - очень милая леди.
- Ela é uma senhora muito agradável.
Она очень хорошенькая и милая.
Sim.
Она наверняка очень милая, если с ней поближе познакомиться.
Se calhar é bem porreira.
А ты! "Дарлин - очень милая девушка, но тебе она не подходит".
E tu : "A Darlene é uma querida mas não serve para ti."
И она была такая сексуальная и веселая и у нее очень милая маленькая...
E ela é tão sexy e divertida, e tem um delicioso...
Она очень мне нравится, и она правда милая, но...
Gosto muito dela e ela é muito porreira, mas...
Она и в самом деле очень милая.
A sério, ela parece simpática.
Да, то есть, Донна очень милая и все такое, но она же одевается, как дальнобойщик.
Sim, tipo a Donna é porreira e tudo... Mas ela veste-se como uma camionista.
Она, конечно, очень милая но 1,5 месяца мы её точно не выдержим.
É uma senhora impecável, mas não aguentamos oito semanas.
Она просто очень милая.
Ela é um doce.
Она действительно очень милая... но она напоминает мне моего отца.
Ela é mesmo boa pessoa mas faz-me lembrar o meu pai.
- Она кажется очень милая.
- Parece muito simpática.
- Нет. Она была очень милая.
Não, ela foi muito gentil.
Она очень милая
Ela é muito querida.
Она очень милая и...
Ela é muito querida e...
Она не очень милая... с мужчинами.
Não é muito simpática... para homens.
она очень красивая 134
она очень хорошая 30
она очень умная 43
она очень симпатичная 18
она очень старая 23
она очень красива 29
она очень занята 19
она очень сильная 20
она очень больна 64
она очень мила 32
она очень хорошая 30
она очень умная 43
она очень симпатичная 18
она очень старая 23
она очень красива 29
она очень занята 19
она очень сильная 20
она очень больна 64
она очень мила 32
она очень устала 22
она очень 98
она очень хороша 25
она очень расстроена 54
она очень важна 17
она очень хорошенькая 16
она очень опасна 18
очень милая 97
милая моя 153
милая 16507
она очень 98
она очень хороша 25
она очень расстроена 54
она очень важна 17
она очень хорошенькая 16
она очень опасна 18
очень милая 97
милая моя 153
милая 16507
милая девушка 95
милая девочка 81
милая женщина 19
милая дама 32
милая леди 50
милая история 24
она остается 42
она остаётся 24
она отказалась 85
она ответила 148
милая девочка 81
милая женщина 19
милая дама 32
милая леди 50
милая история 24
она остается 42
она остаётся 24
она отказалась 85
она ответила 148