Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ О ] / Она уже спит

Она уже спит перевод на португальский

27 параллельный перевод
- Нет, она уже спит.
- Não, ela está dormir.
- По-моему, она уже спит.
Ponham-se a andar!
- Сэм? - Я думаю, она уже спит.
Sam?
Она уже спит. Вы можете оставить сообщение.
Fotocopio-as depois das aulas... e podes ir buscá-las a minha casa.
Смотри, она уже спит, идем и мы.
Vês? Ela está a dormir. Vá, anda para a cama.
Она уже спит.
Está a dormir profundamente.
- Она уже спит.
- Já está a dormir.
Нет, она уже спит.
Acabou de se deitar.
Не говори мне, что она уже спит.
Não me digas que ela já está a dormir.
Она знает, что это ненормально, когда ее отец приходит домой, когда она уже спит. Он вечно на телефоне по выходным.
Ela sabe que não é bom o pai nunca estar em casa antes de ela ir dormir, e passar o fim-de-semana ao telefone.
Оу, она уже спит.
Ela já adormeceu.
Вообще-то она уже спит без задних ног.
Por acaso, também vai capotar. Como?
Запиши меня в любое время, когда она уже спит.
Coloque-me em qualquer horário depois de ela ir dormir.
♪ Все могу откусить... ♪ Она уже спит.
Ela já está a dormir.
Она уже в постели. Она спит.
Está na cama, a dormir.
- Я думал, она уже спит.
- Julgava-a a dormir.
Она уже спит.
Ela não te ouve mais.
А может и сказал... и она уже приняла три таблетки Нембутала и спит весь день.
Talvez tenha dito e ela tenha tomado três Nembutals, para passar o dia a dormir.
Она сказал чтоб вы заходили, но стучали как можно тише, потому что маленькая уже спит. Спасибо.
Ela disse para ir... mas para bater de leve, porque a pequenina está dormindo.
Она спит уже 11 часов.
Ela já está a dormir há 12 horas.
Я беспокоюсь - она и так уже спит плохо
Estou preocupado com ela. Ela nem anda a dormir bem.
Но уже поздно, она, должно быть, спит.
Hoje? É muito tarde, ela já está a dormir.
Она ведь уже не спит, сама слышишь как она ходит.
Sabes que não dá para subir. Não ouves o barulho?
Она крепко спит, и на дворе уже светает.
Ela está morta para o mundo e já é quase dia.
Она, наверное, уже спит.
Ela deve estar a dormir.
Она спит уже двенадцать часов.
Está a dormir há doze horas.
Она спит уже пару...
Já faz isso há algumas...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]