Останьтесь со мной перевод на португальский
26 параллельный перевод
Останьтесь со мной. - Я научу вас, а вы - меня. - Зачем?
Ensinar-te-ei e tu ensinar-me-ás.
Останьтесь со мной, пожалуйста?
Fica comigo, por favor?
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- Por favor, Sr. Beam. - Fica comigo para sempre.
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- Sr. Beam. - Está no teu vocabulário? - Ficas comigo para sempre, Sr. Beam.
Правильно, именно, теперь останьтесь со мной.
É chato. Já não jogava isto há um mês. Certo.
Пожалуйста, останьтесь со мной
Por favor, permita-me
Останьтесь со мной.
Fica comigo.
Останьтесь со мной!
Fiquem comigo!
Просто останьтесь со мной на мгновение, потому что я нашел что-то интересное.
Acompanhem-me só por uns instantes, é que encontrei uma coisa interessante.
Слушайте, останьтесь со мной и помогите найти его.
Ouve... Fiquem comigo e ajudem-me a encontrá-lo.
Останьтесь со мной, Касл.
Fique comigo, Castle.
Останьтесь со мной ночью.
Fica comigo, esta noite.
Сэр, сэр. Останьтесь со мной.
Senhor, senhor.
- Нет, останьтесь со мной.
- Não. Fica aqui.
Доктор Уилкс, останьтесь со мной.
Dr. Wilkes, fique comigo.
Останьтесь со мной.
Ouçam-me.
Останьтесь со мной
Fiquem ao meu lado.
Останьтесь со мной.
Que fiquem comigo.
Вы останьтесь здесь, а вы со мной.
Fica aqui. Vamos.
Останьтесь со мной!
Fica aqui comigo.
Возможно, так что просто останьтесь здесь со мной.
Pode, então fique aqui comigo.
Доктор Хатаки, останьтесь сейчас со мной.
Dr. Hatake, fique comigo, agora. Estamos quase lá.
Останьтесь со мной.
Fique comigo.
Останьтесь со мной, сэр.
Fique comigo, senhor.
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной тоже 31
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной тоже 31
со мной все кончено 17
со мной такое впервые 16
со мной ничего не случится 40
со мной покончено 28
со мной кое 17
со мной что 226
мной 195
остановите здесь 66
остановите ее 66
остановите её 57
со мной такое впервые 16
со мной ничего не случится 40
со мной покончено 28
со мной кое 17
со мной что 226
мной 195
остановите здесь 66
остановите ее 66
остановите её 57
остановка 74
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановите 301
остановитесь здесь 22
остановись 4314
остановимся на этом 25
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановите 301
остановитесь здесь 22
остановись 4314
остановимся на этом 25
останусь 82
остановить 89
останавливается 33
останется 41
останови 490
остановись здесь 60
остановить ее 16
остановиться 103
останови меня 68
остановитесь 1938
остановить 89
останавливается 33
останется 41
останови 490
остановись здесь 60
остановить ее 16
остановиться 103
останови меня 68
остановитесь 1938
остановился 73
остановите машину 194
остановка сердца 124
останешься 80
останься дома 19
остановилось 30
остановимся 53
остановите это 125
остановите машину 194
остановка сердца 124
останешься 80
останься дома 19
остановилось 30
остановимся 53
остановите это 125