Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ П ] / Президент сказал

Президент сказал перевод на португальский

105 параллельный перевод
Президент сказал, что это французы убили "Неро" и Матильду.
O Presidente diz que foram os franceses os que... lixaram o Nero e a Mathilda.
После почтения памяти погибших 127 офицеров и моряков, президент сказал, что он возлагает ответственность за их гибель на Советский Союз.
Depois de prestar homenagem aos 127 homens e oficiais, o Presidente considera a União Soviética com sendo a única responsável pela suas mortes, e pelo desaparecimento da embarcação.
Президент сказал, что оно было направлено на земные океаны.
O Presidente disse que era dirigida aos oceanos da Terra.
Когда это случилось, президент сказал : "Дайте мне Конрада Брина."
O presidente só disse isto "Chamem Conrad Brean".
Президент сказал, что министру О'Лири следует извиниться.
O Presidente disse que a O'Leary devia pedir desculpa.
Президент сказал, что 3 процента это неприемлемо.
O Presidente disse que 3 porcento era inaceitável.
Президент сказал Хойнсу задержаться, потому что думал, что сможет избежать наказания?
Disse a Hoynes para ficar porque podia sair impune?
Я слышал, как президент сказал :
Ouvi o presidente dizer "ou estão connosco ou estão contra nós"
В начале я бы хотел узнать, что вице-президент сказал об этом.
A primeira coisa que quero saber é : o que é que o vice-presidente tem a dizer sobre isto?
Но президент сказал, что он открыт этому, значит, его обязательства относительно налогов, которые он принял в сентябре, более не действует?
Mas o Presidente disse que estava aberto para ele, Então isso significa que a promessa de imposto que ele fez para atrás em Setembro não é mais operacional?
Когда президент сказал администрации :
Quando o presidente chama a Administração "
Согласно источнику в Белом Доме, очнувшись, Президент сказал Первой леди : "На следующий День рождения давай закажем еду с доставкой на дом."
De acordo com uma fonte, assim que acordou, o Presidente disse'no próximo aniversário, vamos pedir delivery'.
Артур, однажды президент сказал мне очень важную вещь.
Arthur, um día... o Presidente disse-me algo fundamental :
Президент сказал вице, что это херня и она официально сказала, что это херня.
O Presidente disse à Vice que era mentira, e ela repetiu-o, oficialmente.
Президент сказал, что мы не можем исполнить песню о спикере на ужине Вика Аллена.
O Presidente disse que não podemos cantar a canção sobre o porta-voz, no jantar Vic Allen.
Президент сравнил экономику этой страны с садом, и сказал, что после периода упадка обязательно следует период роста.
O Presidente comparou a economia deste país a um jardim e afirmou... que, após um período de declínio, se seguirá uma época de crescimento.
Кто-нибудь знает, что сказал вице-президент Буш в 1980 г.?
Sabem o que o Vice-presidente Bush chamou a isto em 1980?
Он сказал мне : "Когда я с тобой говорю, я - президент."
Ele disse, "Quando falo consigo, eu sou o Presidente."
Что сказал президент?
Que diria o Presidente?
Как я и сказал, господин президент.
Tal como eu disse, Sr, Presidente.
Президент воздержался от комментариев... но генерал Уильям Скотт из Руководства Объединенных Штабов... сказал, что не сомневается : мы пошлем самолеты и наземные части... назад, чтобы закончить работу.
O presidente não quis comentar, mas o general William Scott... diz que, sem dúvida, mandaremos tropas... para terminar o serviço.
- Я сказал, что меня попросил президент США.
- Foi o Presidente que me pediu.
Президент только что сказал людям, каждому, кто читает газеты мы собираемся прибавить к 802 в среду.
O Presidente acaba de dizer a quem lê os jornais que vamos aprovar a 802 na quarta.
- И Сэм тебе сказал, что Президент уволит Джоша?
- E o Presidente vai despedir o Josh?
Как Президент отреагировал на то, что сказал Джош?
O Presidente teve alguma reacção quanto ao Josh?
Президент района Куинс Артур Миданик сказал, что он был в шоке, когда услышал об инциденте.
O presidente da Câmara de Queens, disse estar chocado e triste.
Мы встречались с интервьюером демократов, который сказал нам, что мы могли бы обеспечить себе переизбрание, если президент возглавит кампанию в пользу поправки о сожжении флага.
Estivemos com um tipo que disse que conseguíamos a reeleição,... se o Presidente apoiasse a emenda da queima da bandeira.
Он сказал, что президент был неправ?
Ele disse que o Presidente estava errado?
Он сказал, что президент был неправ, заставив министра О'Лири извиниться.
Disse que ele fez mal ao obrigar a O'Leary a pedir desculpa.
Я сказал что президент не любит зеленую фасоль.
Disse que o Presidente não gostava de feijão verde.
Потому что так сказал президент Мбеки из Южной Африки а не кто-то в этой комнаты.
Mas foi o Presidente Mbeki, da África do Sul, que disse isso não foi ninguém desta sala.
На самом деле, президент съел тарелку овсянки на завтрак. Он сказал, что всегда хотел попробовать ее.
O presidente comeu papa de aveia, algo que sempre quis experimentar.
Что сказал вам в тот день президент?
Que lhe disse o Sr. Presidente, nessa manhã de 12 de Setembro?
А я сказал : "Вот почему ты больше не президент". Две недели.
E eu disse : "É por isso que já não és presidente." Duas semanas.
Как сказал президент, Вы даже не можете понять, что от них требует их работа.
Tal como disse o Presidente, nao pode compreender o que as missões exigem deles.
Что бы сказал президент тем, кто опасается повторения Кейси Крик?
Que diz o Presidente aos que temem uma repetição de Casey Creek?
Президент, генеральный прокурор и директор попросили меня зайти к тебе, так что я бы не сказал, что это хорошая идея.
O Presidente, o procurador e o director pediram-me para cá vir portanto não acho isso boa ideia.
Потому что когда все в конференц-зале получат эту статью Хойнса, меня собираются закидать тем, что Хойнс сказал вам и что сказал президент, и я должна быть уверена, слово в слово уверена, что вы втроём говорили и чего не говорили.
Quando todos lerem o artigo do Hoynes, vou ser bombardeada com o que o Hoynes diz e tenho de ter a certeza do que vocês os três disseram ou não.
Ты что-то сказал после "президент"?
Disseste alguma coisa depois de "presidente"?
Когда ты сказал, он не только президент, я поняла.
Quando disseste que ele não era só o Presidente, eu percebi.
Господин Зиглер сказал, что президент хочет это перед этими на час.
Ziegler disse que o Presidente quer este antes da 1 hora.
Президент Кан сказал, что я должен вас подвезти сегодня.
O Chefe Kang também disse para te levar hoje.
Это сказал президент, или мой отец?
É o Presidente ou o meu pai que pede?
Они потеряли надежду, и президент Рузвельт сказал своему народу :
Tinham perdido a esperança. E o Presidente Roosevelt disse a essas pessoas :
В тоже время в Вашингтоне президент Рузвельт сказал :
Hoje em Washington o Presidente Roosevelt disse :
Где Президент, Салли? Сказал, что хочет побыть один.
Disse que queria passar um tempo sozinho.
В его кортеже было 12 машин... но никто так и не сказал мне, в какой из них президент.
O seu desfile de automóveis tem 12 carros mas ninguém me diz em que carro o Presidente está.
Кажется, как сказал бы президент, я превратил куриный помёт в куриный салат.
fiz da caca de frango uma salada de frango.
10 минут назад представитель Белого Дома сказал, что президент все еще жив.
Há 10 minutos, um porta-voz da Casa Branca afirmou que o Presidente ainda estava vivo.
" Старший вице-президент материнской компании AWM рассмеявшись сказал,
- " Um vice-presidente da AWM riu-se e disse :
Он сказал "нет", и мир изменился, президент пал.
Ele disse não, e o mundo mudou, um Presidente caiu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]