Простите сэр перевод на португальский
1,352 параллельный перевод
Простите сэр, но позвольте мне... Это интервью Дианы Мэтерс
A entrevista com a Diane Mathers...
Простите, сэр?
Desculpe...
Простите, сэр?
Se faz favor...
Простите, сэр.
Desculpe, Coronel.
- Простите, сэр. Я не имею права.
Peço desculpa, senhor.
Простите, сэр.
Desculpe Sr., tinha de dar algo ao Neo.
Простите, сэр!
Queira desculpar...
- Сэр, простите, можно сделать остановку?
Peço desculpa, senhor. Pode, por favor, encostar o carro?
Простите, сэр. Сожалею, что вынужден прервать...
Com licença, senhor, sinto muito interrompê-lo.
Сэр, простите!
Desculpe, senhor?
Простите, сэр.
Por favor...
Простите, мистер Поллард, сэр?
- Desculpe, Sr. Pollard.
Вы правы, простите, сэр.
- Você está certo, cara, desculpe Sr.
Простите, сэр.
Desculpe, senhor!
- Простите, сэр!
- Com licença, senhor.
Простите, сэр.
Desculpe.
Простите, сэр.
Peço desculpa, senhor.
Простите, что прерываю, сэр, но ваш отец снова звонил.
Peço desculpa pela interrupção, senhor, mas o seu pai voltou a ligar.
Простите я не переоделась, сэр.
Sr., desculpe não ter mudado de roupa.
Простите, сэр.
Desculpe, senhor.
Простите что, сэр?
Desculpe, senhor?
Старки, простите меня, сэр, гораздо лучше утопит страну за три года, чем вы.
O Starkey tem probabilidades de bater as botas daqui a três anos.
Простите, сэр, мистер Торнтон.
- Por favor, menina.
Простите за беспокойство, сэр, но поскольку вы - мировой судья...
Estamos a tentar identificá-lo. E descobrir quem o matou.
Простите, сэр?
Desculpe?
Простите меня сэр, мы не можем больше ждать.
Lamento, senhor, não podemos esperar mais.
- Простите, сэр.
- Com licença, senhor.
Простите, сэр?
Perdão, senhor?
- Простите, сэр!
Estava a tentar apanhar...
- Простите, сэр. - Совершенное исполнение.
Desculpe.
- Простите, сэр! Черт, опоздаем.
Com licença, senhor!
- Простите, сэр! Черт, опоздаем.
Meu, vamos-nos atrasar!
Эй, сэр, простите!
Com licença, senhor!
Простите, сэр.
Por favor, senhor...
- Простите, сэр.
- Desculpe, Senhor.
Простите, сэр, сэр, простите...
Com licença, senhor? Senhor? Com licença.
Я говорил с горничной Сименс, сэр. Она видела, как в воскресенье после обеда дворецкий шёл по коридору с револьвером. Простите меня, сэр, я должен был упомянуть об этом.
Poderia ser bem perverso.
- Простите меня, сэр.
- Lamento, Senador.
Простите, сэр...
Desculpe...
Простите, сэр.
Desculpe, senhor. Desculpe...
Да, сэр? Простите, что перебиваю. Но нам хотелось бы знать, лично у вас тоже нет денег?
- Desculpe interromper... mas eu preciso saber... se você cheirou crack.
Простите, сэр, но здесь нельзя...
Não acho que o senhor...
Простите, сэр.
Desculpe, Sr..
Простите, сэр, досадная неожиданность.
- Paul, o que se passa? - Desculpe senhor, é uma emergência.
Простите, сэр, можно вас?
- Desculpe, senhor! Por favor, podia...?
Простите, сэр, вам звонит Пол из Кигали. Говорит, это срочно.
Desculpe senhor, Paul está a ligar-lhe de Kigali.
Простите, сэр.
- Sinto muito, senhor.
Сэр? Простите!
O senhor, se faz favor!
Простите, сэр, но сейчас мы не можем узнать жив ли еще Дэниел.
Lamento, mas, agora, nao temos forma de saber se o Daniel ainda está vivo.
- Простите за беспокойство, сэр.
- Lamentamos incomodá-lo.
Простите, сэр.
Desculpe...
сэр уолтер 17
сэр джон 156
сэр рыцарь 19
сэр роберт 77
сэр ричард 35
сэр генри 57
сэр артур 89
сэр томас 81
сэр уилфрид 44
сэр уильям 47
сэр джон 156
сэр рыцарь 19
сэр роберт 77
сэр ричард 35
сэр генри 57
сэр артур 89
сэр томас 81
сэр уилфрид 44
сэр уильям 47
сэр джордж 32
сэр эдвард 25
сэры 22
сэр джеймс 33
сэр луи 22
сэр гай 21
сэр малкольм 40
сэр родерик 21
сэр кит 23
сэр чарльз 50
сэр эдвард 25
сэры 22
сэр джеймс 33
сэр луи 22
сэр гай 21
сэр малкольм 40
сэр родерик 21
сэр кит 23
сэр чарльз 50
сэр хамфри 18
сэр уоткин 17
сэр лестер 21
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
сэр уоткин 17
сэр лестер 21
прости меня за все 48
прости меня за всё 37
прости 50763
прости за всё 46
прости за все 36
простите 48828
прости меня 6320
проститутка 296
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто я 681
просто так 717
просто 17614
проститутки 113
просто нет слов 19
простите меня 2486
простить 68
простите за ожидание 30
просто дыши 316
просто я 681
просто расслабься 429
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
просто интересно 282
простите ее 24
просто послушай 212
просто скажи 1297
просто сделай это 433
просто знай 230
простите за беспокойство 338
простите за опоздание 252
простите нас 254
просто интересно 282
простите ее 24
просто послушай 212
просто скажи 1297