Прошли месяцы перевод на португальский
26 параллельный перевод
Прошли месяцы.
Os meses passaram.
Прошли месяцы.
Já lá vão meses.
Прошли месяцы, а я даже и не задумывалась о том, каково тебе.
Já passaram meses e mal tenho pensado naquilo por que tens passado.
Прошли месяцы.. с тех пор как у меня в кишечнике то то зашевелилось.
Há meses que não faço uma descarga intestinal.
Прошли месяцы. Мы либо должны разойтись официально, либо не знаю что.
Estamos nisto há meses, Ou o fazemos ou cagamos.
Можно подумать прошли месяцы.
Parece que ela saiu há meses.
Прошли месяцы, пока я пошла в кино одна.
Levei meses até conseguir ir ao cinema sozinha.
Прошли месяцы, и львята превратились в молодых львов.
À medida que os meses passaram, as crias tornaram-se jovens adultos.
Прошли месяцы. Его раны затянулись.
Passam-se meses, as feridas curam-se.
Искусство было всей моей жизнью а теперь прошли месяцы как я ничего не рисовала.
A Arte era a minha vida. Já não pego num pincel há meses.
Но прошли месяцы, а Гук так ничего и не показал.
Hooke. Mas passaram-se meses e Hooke não cumpriu o prometido.
- Папа, прошли месяцы.
- Pai, já se passaram meses.
По правде сказать, прошли месяцы.
Já se passaram meses, na verdade.
Уже прошли месяцы!
Já passaram meses!
Но прошли месяцы.
- Mas já passaram meses.
- Прошли месяцы с того...
Já passaram meses desde que o Viggo...
Прошли бы месяцы, прежде чем я заполучил бы деньги Наёмные убийцы не работают в кредит.
Passariam meses antes de eu pôr as mãos nele... e as pessoas não assassinam a crédito.
Прошли месяцы, пока всё успокоилось.
A poeira levou meses a assentar.
Уже месяцы прошли с тех пор, как у нас была четкая повестка дня, исходящая из этого здания.
Já passaram meses desde que fizemos uma mensagem clara.
Мы через многое прошли вместе. Особенно, в последние месяцы.
Passámos juntas por muita coisa, como amigas, sobretudo nos últimos meses.
Итак, я увижу, что это брак консумирован. чтобы не было никаких сомнений, чтобы не волноваться : недели прошли, или месяцы.
Quero este casamento consumado para que não haja dúvidas ou confusões daqui a semanas ou meses.
Прошли месяцы.
Já se passaram meses.
Прошли уже месяцы.
Já se passaram meses.
Нет. Согласно базе данных социальной службы, с десяток приемных детей прошли через дом Джексонов за месяцы, предшествующие убийству, но ни одну из них не звали София, и ни одна не подходит под описание, которое Олег дал на девочку.
Não, segundo os registos, umas 12 crianças passaram pela casa dos Jacksons na época dos homicídios, mas nenhuma com o nome "Sophia", ou que bata com a descrição.
Прошли уже месяцы.
Já passaram meses, meu.
месяцы 107
прошлое в прошлом 16
прошло много времени 236
прошло два года 29
прошло два часа 16
прошло три месяца 20
прошлым летом 56
прошло две недели 28
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
прошлое в прошлом 16
прошло много времени 236
прошло два года 29
прошло два часа 16
прошло три месяца 20
прошлым летом 56
прошло две недели 28
прошло два дня 25
прошло пять лет 17
прошлое 206
прошло столько лет 23
прошла 52
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошло три года 22
прошло уже 191
прошли 81
прошло много лет 23
прошлой зимой 21
прошло столько лет 23
прошла 52
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошло три года 22
прошло уже 191
прошли 81
прошло много лет 23
прошлой зимой 21