Прошло три месяца перевод на португальский
39 параллельный перевод
С тех пор, как Барайл ушел от нас к Пророкам, прошло три месяца.
Passarem três meses desde que o Bareil nos deixou para ir com os Profetas.
Ну, прошло три месяца И получил письмо от бывшей, объясняет в нем, почему бросила.
Bem, recebi esta manhã uma carta da minha ex-namorada, três meses atrasada a explicar porque é que acabou comigo.
Прошло три месяца, а дядя Ахмед не уехал.
Os três meses passaram e o tio Achmed ficou.
Прошло три месяца.
Passaram três meses.
Прошло три месяца, и никаких изменений.
Já passaram 3 meses, e não houve alterações.
Прошло три месяца, а мы так и не слышали его голоса.
Três meses e ainda não ouvimos a voz dele.
Прошло три месяца с момента моего последнего рейса. Я уже начал думать, что никогда не полечу снова.
Três meses tinham passado desde a minha última viagem e começava a acreditar que nunca mais voaria.
Прошло три месяца, но я помню каждую черточку твоего лица.
Doze semanas e não me esqueci de um pormenor da tua cara.
Прошло три месяца как ты меня кинул.
Deixaste-me há três meses.
Прошло три месяца. Я не могу войти в его комнату.
Já faz quase três meses... e ainda não consegui entrar no seu quarto.
Прошло три месяца.
- Já se passaram três meses.
Мы пытались помочь, но прошло три месяца.
Tentámos ajudar, mas já estava a dever 3 meses.
Прошло три месяца, но я не перестал.
Já passaram três meses e ainda não parei de te amar.
В ваших электронных письмах есть несколько ремарок... Прошло три месяца. А тела всё нет.
Uns comentários nos emails dela... 72 dias e nada de corpo.
ПРОШЛО ТРИ МЕСЯЦА
TRÊS MESES MAIS TARDE
Прошло три месяца прежде чем до нас дошёл первый слух. Вереница пропавших людей на Западном Побережье.
Demorou 3 meses até ouvirmos o primeiro rumor, várias pessoas desaparecidas na costa oeste.
Слушай, я знаю, что ты какая-то крутая сиделка, и всё такое. Но прошло три месяца, он по-прежнему как овощ, так что, может, ты не такая уж крутая?
Eu sei que é um tipo de enfermeira especial e assim mas passaram-se três meses e ele parece estar em estado vegetativo.
Прошло уже три месяца, а я даже не видела твою квартиру.
Já andamos há 3 meses e eu nunca vi o teu apartamento.
Прошло уже три месяца, а она все ходит в трауре.
Detestaria perdê-la.
Прошло уже три месяца, детка.
Já se passaram três meses, querida.
Мам, прошло уже три месяца.
Mãe, já passaram três meses.
Я знаю, это было потрясением, и я дал тебе время, но прошло уже три месяца.
Olha, eu sei que isto foi um choque e estou a tentar dar-te tempo, mas já passaram três meses.
Прошло уже три месяца после вашего последнего дела.
Sabe que o seu último caso foi há três meses?
Прошло уже три месяца.
Isso já foi há mais de 3 meses.
Уже три месяца прошло.
Isso foi há três meses.
Даа, уже три месяца прошло. Брось.
Já se passaram três meses.
Прошло уже три месяца, и у нас ни хера.
Passaram três meses e não temos nada.
Прошло уже три месяца.
Ele morreu há três meses.
Прошло уже три месяца, а у нас ничего нет.
Então, passados 3 meses, não temos nada.
Клэр, прошло уже три месяца.
Claire, já passaram três meses.
Три месяца прошло и все одно и то же.
Três meses de cidades estúpidas. E sempre a mesma treta.
Прошло уже три месяца.
Passaram três meses.
Прошло уже три месяца.
Sarah Frazier. - Está desaparecida há 3 meses.
Три месяца - ничего, затем по карте Сары на прошлой неделе оплатили 5 плазм в Литл Виллэдж.
Três meses de inactividade, depois... foram compradas 5 plasmas, com o cartão da Sarah, em Little Village há uma semana. - Segue isso.
Три месяца прошло.
Já se passaram três meses.
Три месяца прошло.
Já passaram três meses.
прошло три года 22
прошло три дня 27
три месяца спустя 34
три месяца 250
три месяца назад 107
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяца и 24
месяца 1229
месяцами 55
прошло три дня 27
три месяца спустя 34
три месяца 250
три месяца назад 107
месяца спустя 39
месяца назад 361
месяца и 24
месяца 1229
месяцами 55
прошлое в прошлом 16
прошлым летом 56
прошло два года 29
прошло много времени 236
прошлое 206
прошло пять лет 17
прошло два дня 25
прошло два часа 16
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошлым летом 56
прошло два года 29
прошло много времени 236
прошлое 206
прошло пять лет 17
прошло два дня 25
прошло два часа 16
прошло столько лет 23
прошло две недели 28
прошло уже 191
прошла 52
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошлой зимой 21
прошли 81
прошло всего 58
прошло много лет 23
прошлой ночью 844
прошлый раз 45
прошла 52
прошло несколько дней 22
прошло 740
прошлой зимой 21
прошли 81
прошло всего 58
прошло много лет 23
прошлой ночью 844
прошлый раз 45