Слушайся маму перевод на португальский
26 параллельный перевод
Слушайся маму, она всё знает.
Ouve a tua mãe. Ela sabe tudo.
Учись хорошо, не отлынивай и слушайся маму.
Agora, não deixe a Escola e seja um bom menino para sua Mamãe.
Слушайся маму.
Toma conta da tua mãe.
Будь хорошей девочкой, слушайся маму, хорошо?
Sê uma linda menina para a tua mamã, está bem?
Слушайся маму. Возвращайся скорее.
Ouve a tua mão, ou eu, bato-te quando voltar.
Слушайся маму.
- Ouve a tua mãe.
Зоуи, слушайся маму Мейзи, или я вернусь, и ты в гостях ночевать не останешься, ясно?
Zoey, quero que ouças a mãe da Maisie, caso contrário, vou voltar e não passas cá a noite, está bem?
Слушайся маму.
Porta-te bem com a tua mãe.
Будь паинькой, и слушайся маму.
Tens de ser um bom rapaz, e faz o que a tua mãe te manda.
Слушайся маму!
Ouve a mamã!
- Слушайся маму.
- Ouve a mamã.
Нет, нет, слушайся маму.
Não, escutem a mamã.
Обязательно слушайся маму, хорошо?
Agora, presta atenção.
Слушайся маму и папу.
Escuta a tua mãe e o teu pai.
- Слушайся маму.
- Amber. - Presta atenção à mãe.
Эй, слушайся маму.
Ei, ouve a tua mãe.
Слушайся всегда свою маму. Понимаешь?
Obedece sempre à Mãe, percebes?
Слушайся маму, хорошо?
- Volta depressa. - Está bem.
Слушайся маму.
Ouve a tua mãe.
Ты... Ты слушайся свою маму.
Deves dar ouvidos à tua mãe.
Будь хорошим мальчиком, слушайся свою маму, и, возможно в Рождественское утро ты найдешь енотовую шапку под елкой, эм?
Se fores bonzinho e ouvires a mãe, talvez aquele chapéu de castor esteja debaixo da tua árvore - na manhã de Natal.
Ты слушайся маму.
Porta-te bem, está bem?
Все хорошо, Зоран. Слушайся маму.
Está tudo bem, Zoran.
Шон, слушайся маму.
Sean, ouve a tua mãe.
мамуля 330
мамуль 143
мамушка 23
маму 116
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушаю и повинуюсь 23
слушаю вас 243
слушаете 16
слушай меня 1245
мамуль 143
мамушка 23
маму 116
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушаю и повинуюсь 23
слушаю вас 243
слушаете 16
слушай меня 1245
слушаю 2013
слушайте 12846
слушать 118
слушаюсь 978
слушаю тебя 71
слушал 54
слушайся меня 24
слушает 59
слушая 73
слушайте меня 360
слушайте 12846
слушать 118
слушаюсь 978
слушаю тебя 71
слушал 54
слушайся меня 24
слушает 59
слушая 73
слушайте меня 360
слушай сюда 574
слушай меня внимательно 217
слушай дальше 22
слушай музыку 16
слушаешь 48
слушай ты 51
слушай внимательно 440
слушайте сюда 223
слушайте внимательно 249
слушай его 27
слушай меня внимательно 217
слушай дальше 22
слушай музыку 16
слушаешь 48
слушай ты 51
слушай внимательно 440
слушайте сюда 223
слушайте внимательно 249
слушай его 27