Тебе нужен покой перевод на португальский
18 параллельный перевод
Эй, тише. Тебе нужен покой.
Deverias descansar.
¬ о € ч ск € з € л, тебе нужен покой, пок € не з € т € нутс € твои о € ньы.
O médico disse que devias descansar e sarar as queimaduras.
- Джек, тебе нужен покой.
- Tens de descansar.
- Тебе нужен покой.
- Precisas de descanso. - Preciso de trabalhar.
Но больше не надо, принимай по две таблетки, тебе нужен покой, независимо от обстоятельств.
Ela vai querer mais, mas começa com dois e aumenta a partir daí, até onde for necessário para dormir.
Доктор Сарэн говорит, тебе нужен покой.
O Dr. Surran diz que tens de repousar.
Доктор сказал, что тебе нужен покой.
O médico disse que precisavas de descansar.
Медик ясно сказал, что тебе нужен покой.
O médico deu indicações claras para que ficasses na cama.
Эй, тебе нужен покой.
Não devias estar a fazer esforços.
Тебе нужен покой.
Precisas de descansar.
Тебе нужен покой после всего, что ты пережил.
Devias estar a descansar, depois de tudo aquilo que passaste.
Не знаю, тебе нужен полный покой.
Olha que não sei... Não devias trabalhar muito.
Тебе нужен был покой для работы. Может быть, я хотела другого?
Talvez não fosse verdade.
Тебе сейчас нужен покой.
- Tens de descansar.
Тебе нужен мир и покой.
Precisas de paz e sossego.
Тебе нужен душевный покой?
Queres paz de espírito?
Тебе и ребенку нужен покой.
Tu e a criança precisam de descansar.
тебе нужен отдых 93
тебе нужен тот 21
тебе нужен 22
тебе нужен кто 111
тебе нужен врач 45
тебе нужен друг 17
тебе нужен я 37
тебе нужен перерыв 25
тебе нужен адвокат 37
тебе нужен доктор 23
тебе нужен тот 21
тебе нужен 22
тебе нужен кто 111
тебе нужен врач 45
тебе нужен друг 17
тебе нужен я 37
тебе нужен перерыв 25
тебе нужен адвокат 37
тебе нужен доктор 23
покойся с миром 199
покойник 193
покой 97
покойный 25
покойтесь с миром 20
покойной ночи 141
покойно 46
покойники 46
покойница 17
тебе не все равно 51
покойник 193
покой 97
покойный 25
покойтесь с миром 20
покойной ночи 141
покойно 46
покойники 46
покойница 17
тебе не все равно 51
тебе не всё равно 27
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это с рук не сойдёт 29
тебе это с рук не сойдет 23
тебе не придется 45
тебе не придётся 20
тебе очень идет 35
тебе очень идёт 35
тебе тоже 398
тебе конец 370
тебе нравится 1383
тебе это не идет 19
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе это интересно 30
тебе кажется 309
тебе нужна помощь 502
тебе повезло 1505
тебе лучше не знать 136
тебе понравилось 415
тебе это знакомо 35
тебе не нравится 410
тебе спасибо 228
тебе это интересно 30
тебе нужно отдохнуть 204
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16
тебе не холодно 82
тебе лучше 387
тебе понравится 1005
тебе не повезло 64
тебе жаль 174
тебе нужно 252
тебе больно 481
тебе решать 468
тебе это о чем 16
тебе не холодно 82