Ты хорошо спал перевод на португальский
22 параллельный перевод
Ты хорошо спал?
Dormiste bem?
- Надеюсь, ты хорошо спал. - О!
- Dormiste bem?
- Ты хорошо спал?
- Dormiste bem?
ДЖЕЙК Ты хорошо спал?
Tiveste bons sonhos?
Я надеюсь ты хорошо спал.
Espero que tenhas dormido bem.
Похоже, ты хорошо спал.
Acredito que tenha dormido bem.
Не важно, в лесу ли ты в хижине, ты постоянно ощущаешь что за тобой следят, и последние две ночи я спал не очень хорошо
Se, estás a ver, se estás na floresta ou na cabana, tens sempre a sensação, de que alguma coisa te está a observar, e nas últimas duas noites, Eu nem dormi muito bem, estás a ver.
Я готова поверить что ты не спал с той девушкой. Хорошо?
Quero acreditar que não dormiste com aquela rapariga.
Даже не спрашиваю, хорошо ли ты спал.
Não preciso de perguntar se dormiste bem.
Хорошо, тогда как ты назовешь то, что ты перерезал горло тому парню, пока он спал?
Então vamos chamar de quê quando cortás-te a garganta daquele gajo enquanto dormia?
Ты знаешь, я не очень хорошо спал.
Não tenho dormido lá muito bem.
Ты, эмм... хорошо спал?
Dormiste bem?
Ты хорошо тут спал, Брайан?
Dormiste bem aqui fora, Brian? Não!
Похоже вся твоя магия уже иссякла, пока ты спал, что хорошо для меня.
Parece que toda a magia que sugaste foi embora enquanto dormia, o que é bom para mim.
пока ты спал ( а ), я посмотрел ( а ) у тебя в телефоне увидел ( а ), что ты пишешь Мэту хорошо, это избавило меня от неловкого разговора я идиот что верил тебе
Enquanto estavas a dormir, investiguei o teu telemóvel. Vi as tuas mensagens para o Matt. Isso poupou-me a uma conversa constrangedora.
Ты спал хорошо?
Dormiste bem?
ты хорошо спала 23
ты хорошо выглядишь 310
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо держишься 19
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо выглядишь 310
ты хорошо проводишь время 18
ты хорошо танцуешь 22
ты хорошо постарался 20
ты хорошо знаешь 38
ты хорошо справляешься 97
ты хорошо пахнешь 30
ты хорошо держишься 19
ты хорошо работаешь 16
ты хорошо себя чувствуешь 128
ты хорошо справился 54
ты хорошо поработал 77
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо подумал 19
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
ты хорошо справился 54
ты хорошо поработал 77
ты хорошо его знаешь 20
ты хорошо подумал 19
ты хорошо меня знаешь 18
ты хорошо целуешься 19
ты хорошо справилась 36
ты хорошо поработала 30
ты хорошо провела время 21
хорошо спалось 87
хорошо спала 50
хорошо спал 34
хорошо спали 29
спальня 80
спала 72
спал 147
спали 27
спальные мешки 16
спальни 45
хорошо спала 50
хорошо спал 34
хорошо спали 29
спальня 80
спала 72
спал 147
спали 27
спальные мешки 16
спальни 45