Я вижу тебя насквозь перевод на португальский
70 параллельный перевод
Я вижу тебя насквозь.
Eu conheço-a como um livro aberto.
- Ха-ха, я вижу тебя насквозь, понимаешь?
- Até depois. - Pois.
Я вижу тебя насквозь.
Posso ver através de ti.
Почему только я вижу тебя насквозь.
Por que só eu consigo ver o que você é?
Но я вижу тебя насквозь.
Mas estou a observar-te.
Напяливай на себя эту форму,.. ... стригись за 40 долларов, но я вижу тебя насквозь, Дона!
Tens esse uniforme janota e esse penteado de $ 40!
Я вижу тебя насквозь.
Você é fácil de compreender.
Я вижу тебя насквозь. Хоть ты и шутишь, а в глубине души винишь меня. Хоть и поимел новую машину.
Apesar das piadinhas, culpas-me pelo acidente, carro novo ou não, desprezas-me...
Я вижу тебя насквозь.
Eu sei o que está a fazer.
Я вижу тебя насквозь.
Eu já nem te conheço.
Можешь прекратить это, потому что я вижу тебя насквозь.
Podes parar de mentir porque consigo ver através de ti.
Я вижу тебя насквозь!
Vejo-te na perfeição.
Я вижу тебя насквозь. С тобой все ясно.
Eu comecei contigo, agora eu acabo contigo.
Я вижу тебя насквозь.
Sou um pouco perspicaz para isso.
Я вижу тебя насквозь, Дин.
Consigo ver dentro de ti, Dean.
Я вижу тебя насквозь, Кэффри.
Eu verifiquei-te, Caffrey.
Я вижу тебя насквозь.
Vejo-te tão claramente.
Я вижу тебя насквозь.
Conheço-te o suficiente.
Я вижу тебя насквозь
Consigo ver através de ti.
Но я вижу тебя насквозь.
Eu consigo ver através de ti.
Мамуля, я же тебя насквозь вижу, даже ту пуговку сзади на воротнике.
Mãe, consigo ver através de si até ao botão do colarinho... Está a tentar livrar-se de mim?
Я тебя насквозь вижу.
Estou a topar-te.
Я же тебя насквозь вижу.
Conheço-te bem.
Я же тебя насквозь вижу!
Porque quer destruir a Esperança?
Я тебя насквозь вижу, умник.
Já te topei.
Я тебя вижу насквозь!
Percebo o que queres dizer com essa porra!
Я тебя насквозь вижу.
Eu conheço-te.
Я тебя насквозь вижу.
Conheço-te como a palma da minha mão.
Я тебя насквозь вижу.
Estou de olho em ti.
Я тебя насквозь вижу.
Mais rápida. Você para mim é transparente.
- Я тебя насквозь вижу.
- Não me fodas. Não me digas que andas a tricotar enquanto trabalhas.
Я вижу тебя насквозь, Бардо.
Ouça Bardo, eu conheço-o.
Я тебя насквозь вижу, приятель.
Estou-te a ver amigo.
Я тебя насквозь вижу.
Não penses que te safas com isso.
Да не пизди, я тебя насквозь вижу, сладенькая.
Vai-te lixar. Conheço o teu jogo, querida.
Послушай, может они и купятся на этот развод с вечеринкой, но я тебя насквозь вижу.
Qual é o teu problema? Escuta, estas raparigas podem engolir esta tua festa de pijamas ao colarem lixo, mas eu vejo mais que isso.
- Она ни о чем не подозревает, но я тебя насквозь вижу.
Ela não consegue sentir o cheiro. Mas eu consigo.
- Она ни о чем не подозревает, но я тебя насквозь вижу.
- Ela nao o pode cheirar mas eu posso
- Я тебя насквозь вижу. - Я тоже. Могу руку сквозь тебя просунуть.
Vejo-te claramente também e vejo que tenho de pintar a mancha na parede por trás de ti.
Может Шейн подкуплена тобою, безусловно, это так. НО я, тебя вижу насквозь, понятно?
Mas eu, eu vejo-te, está bem?
Я тебя насквозь вижу.
Eu sei o que estás a fazer.
Хоть убей, не пойму, чем ты их так держишь, потому что я тебя насквозь вижу.
Não consigo perceber o poder que tens sobre estas pessoas, porque te vejo por aquilo que és.
Брось, сучка. Я тебя насквозь вижу.
Para mim, és transparente.
Знаешь, а я тебя насквозь вижу.
Eu conheço-te bem, sabes?
- Эй, я тебя вижу насквозь.
Olha, tu para mim és como um livro aberto.
Я тебя насквозь вижу. Как ты управляешь этой фигней?
Estás a tramar alguma, e não sabes escondê-la.
Я вижу тебя, блядь, насквозь. Ты думаешь, что контролируешь свою дерьмовую жизнь, но я тебя вижу! Ладно.
Achas que tens a vidinha toda muito planeada, mas enganas-te.
Я такой же и вижу тебя насквозь.
Sei disto porque também o sou.
Я вижу тебя насквозь.
Já te topei há muito.
Ради Бога, я тебя насквозь вижу.
- Desculpe-me, já a conheço bem.
Я тебя насквозь вижу.
Percebo-te.
я вижу всё 27
я вижу все 22
я вижу ее 63
я вижу её 50
я вижу 4984
я вижу тебя 214
я вижу это в твоих глазах 32
я вижу это так 18
я вижу себя 22
я вижу вас 37
я вижу все 22
я вижу ее 63
я вижу её 50
я вижу 4984
я вижу тебя 214
я вижу это в твоих глазах 32
я вижу это так 18
я вижу себя 22
я вижу вас 37
я вижу свет 30
я вижу только тебя 17
я вижу его 217
я вижу человека 17
я вижу будущее 27
я вижу то 50
я вижу вещи 22
я вижу головку 25
я вижу их 98
я вижу это 189
я вижу только тебя 17
я вижу его 217
я вижу человека 17
я вижу будущее 27
я вижу то 50
я вижу вещи 22
я вижу головку 25
я вижу их 98
я вижу это 189