Я чувствую себя превосходно перевод на португальский
23 параллельный перевод
Странно, потому что я чувствую себя превосходно, в гармонии с миром. Опять яйца.
Isso é estranho, já que me sinto perfeitamente em paz com o mundo.
С тех пор как ты вернулась, я чувствую себя превосходно.
Agora que voltaste, sinto-me excelente.
Я чувствую себя превосходно.
Não, eu sinto-me bem.
И я чувствую себя превосходно.
E nunca me senti melhor.
Сейчас я чувствую себя превосходно,... как это ни странно.
Na verdade, sinto-me ótimo agora. Por mais estranho que possa parecer.
- Ты совершаешь большую ошибку. - Возможно, но я чувствую себя превосходно. Неужели все из-за этого паршивого контракта?
Querem que sejamos fantoches políticos, que trabalhemos para vós por uma miséria... e ainda temos que sorrir.
Я чувствую себя превосходно. Благодаря Вам.
Sinto-me bem graças a si.
Я чувствую себя превосходно.
Sinto-me óptimo.
Я чувствую себя превосходно
Sinto-me melhor.
Я чувствую себя превосходно!
É uma sensação incrível!
Я чувствую себя превосходно.
Sinto-me fantástica.
Мередит Броуди, я чувствую себя превосходно.
Meredith Brody, Sinto-me fantástico.
Что ж, я чувствую себя превосходно.
Pois bem, eu sinto-me fantástica.
Ох, я чувствую себя превосходно, лучше не бывает.
Estou fantástico, nunca estive melhor.
Может я и плохая, но чувствую себя превосходно.
Eu posso ser má, mas sinto-me... bem.
Я превосходно себя чувствую, ведь мы съезжаемся!
Sinto-me óptima, porque vamos viver juntos.
Поют Артфул Доджерс : Я себя чувствую превосходно, замечательно Просто изумительно
Sinto-me fantástica, bombástica extasiadamente estupefacta
Я 8 часов спала. Так что чувствую себя превосходно.
Há oito horas que durmo sinto-me fantástica!
Ну, у меня похмелье, но я чувствую себя превосходно.
Nao.
Нет. Я превосходно себя чувствую.
- Não, sinto-me ótimo.
Я чувствую себя превосходно.
Mas sinto-me bem.
На самом деле, это второй день и чувствую я себя превосходно.
É o segundo dia e sinto-me fantástico.
Я превосходно себя чувствую, Джейн.
Estou ótimo Jane.
я чувствую себя хорошо 87
я чувствую себя прекрасно 65
я чувствую 3119
я чувствую тебя 32
я чувствую себя 219
я чувствую себя нормально 20
я чувствую себя лучше 109
я чувствую себя неловко 33
я чувствую себя глупо 28
я чувствую себя гораздо лучше 33
я чувствую себя прекрасно 65
я чувствую 3119
я чувствую тебя 32
я чувствую себя 219
я чувствую себя нормально 20
я чувствую себя лучше 109
я чувствую себя неловко 33
я чувствую себя глупо 28
я чувствую себя гораздо лучше 33
я чувствую себя плохо 33
я чувствую то же самое 77
я чувствую себя по 17
я чувствую себя так 91
я чувствую себя виноватой 59
я чувствую себя как 21
я чувствую себя ужасно из 34
я чувствую что 57
я чувствую себя великолепно 23
я чувствую это 336
я чувствую то же самое 77
я чувствую себя по 17
я чувствую себя так 91
я чувствую себя виноватой 59
я чувствую себя как 21
я чувствую себя ужасно из 34
я чувствую что 57
я чувствую себя великолепно 23
я чувствую это 336