Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ О ] / Он хороший парень

Он хороший парень перевод на турецкий

647 параллельный перевод
Он хороший парень.
İyi çocuk.
Он хороший парень, быстро учится.
Tamam. O zaman çeteye girebilirsin.
- Нет, он не может. Почему? Он хороший парень.
T.B. Ben de T.B. ( tüberküloz ) var.
Я увезу его отсюда. Он хороший парень, и умный.
Lütfen ona bir şans daha verin.
Он хороший парень, мисс.
İyi biridir aslında.
С таким мрачным, деловым лицом, но, к счастью, на мне была последняя пара шелковых чулок. Он хороший парень.
Acımasız, işini bilir tarzda bir suratı vardı ama bereket, elimde kalan son ipek çoraplarımı giymiştim.
Он хороший парень, правда?
- Michel, kibar bir çocuk.
При этом заметь, он хороший парень.
Ama şunu iyi bil... İyi çocuktur.
Он хороший парень и много для меня сделал.
İyi bir adam. Bana yardımı dokundu.
Он хороший парень.
Çok hoş bir adamdır.
- Он хороший парень, из Америки.
Amerika'dan iyi bir çocuk, güvenilir birisi.
- Он хороший парень.
- İyi bir genç.
Но тот, с зелёными ушами - он хороший парень.
Kulakları kesinlikle yeşil değildi büyükanne. Çok yakışıklı çocuktu aslında.
Да он из Ресидо. Он хороший парень.
Evet, Reseda'lı.
Он хороший парень, Фрэнк.
O iyi bir çocuk, Frank
Бад любит приврать с рождения, но, в целом, он хороший парень.
Bud doğuştan yalancıdır, onun dışında iyi çocuktur.
Он хороший парень.
O iyi biri.
"Да, он хороший парень"
"Evet, iyi bir çocuk."
Он хороший парень.
İyi bir adam.
Он хороший парень. - Минуточку.
Ona planımızı söyleme.
Он хороший парень, герой?
- Tabii ki, bir kahraman. O şovun yıldızı.
Без смеха, Фанфан, я врезал бы ему, но он хороший парень... правда хороший.
Suratını dağıtmalıydım ama neyse ki iyi birisi. Gerçekten iyi.
Знаете, он хороший парень.
İyi bir insandır.
Он хороший парень.
- Kes şunu.
- Он хороший парень?
- İyi biriydi.
Он хороший парень.
İyi biri o.
- Он хороший парень.
- İyi bir çocuk o.
Да, он хороший парень. Hо мне не нравится, что принимает амфитамины.
İyi çocuk ama toz sevmem.
Он хороший парень, но мы думаем, ему пора найти собственную квартиру.
Fry iyi biri, ama artık kendi evine çıkmasının zamanı geldi.
Он хороший парень. Деньги у тебя?
Para sende mi?
Ребята, а может, возьмем его с собой? Он хороший парень.
Keşke görmene izin verselerdi.
Жених - хороший парень. Он охранник в тюрьме Рокетт и уже получил назначение в гильотинный сектор. Ответственный пост.
Nişanlısı iyi bir adam, şimdilerde hapishanede gardiyanlık yapıyor, ancak giyotin bölümüne terfi ettirildi, bu zor bir görevdir.
Он хороший парень.
İşte oldu.
- Он понравится. Это хороший парень.
- Onu seveceksin. iyi biridir.
Он, правда, нормальный, хороший парень, и я мог бы шепнуть нормальное словечко ему в ушко и вы бы удивились, что тут могло бы произойти.
Sahiden normal, tatlı biridir... ve kulağına normal bir şey fısıldarsam... neler olacağını görseniz şaşarsınız.
он немного своенравный, но хороший парень.
Biraz itaatsiz biri ama iyi bir adamdır. Çavuş Palmer.
Хороший парень он.
Değerli bir çocuk
Голда - он парень хороший.
O iyi bir insan, Golde.
Он - хороший парень, правда?
İyi bir adam.
- Он - хороший парень, Бетти.
İyi bir adam, Betty.
Он - хороший парень.
İyi bir çocuk.
Он хороший парень.
Çok iyi adamdır.
Он - хороший парень, Гарри! Более чем вменяем.
Dürüst ve açık sözlüdür.
Он очень хороший парень, сержант.
Biliyorsun, o kötü bir çocuk değil, Çavuş.
Он хороший парень.
İyi adamdır.
- Я имею ввиду, он хороший боксер и неплохой парень, но он мне не нравится.
- Şey, yani, iyi bir boksör ve iyi bir adam, ama onu sevmiyorum.
- Хороший он парень!
- Çok iyi bir insan. - Daha iyisini tanımadım.
Спасибо. Мистер Дункан, наверное, хороший парень... раз он разрешает детям приходить играть с игрушками.
Bay Duncan iyi birisi olmalı çocukların buraya gelip oyuncaklarla oynamalarına izin veriyor.
Ну, если он такой хороший парень, чего ж ты не выходишь за него?
O iyi bir adam. Peki, o kadar iyiyse, neden onunla evlenmiyorsun?
Он не хороший парень. Послушай.
- O iyi biri değil.
Он, похоже, вежливый, хороший парень.
İyi, tatlı bir adam sanırım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]