Хотите потанцевать перевод на турецкий
66 параллельный перевод
Не хотите потанцевать?
Dans etmek ister miydiniz?
- Хотите потанцевать, Хелен?
- Dans etmek ister misin Helene?
Быть может вы хотите потанцевать, мисс Келли?
Kelly iyi. Dans etmek ister miydin Bayan Kelly?
Не хотите потанцевать?
Dans etmek ister misin?
Не хотите потанцевать?
Dans etmek ister misiniz?
Хотите потанцевать со мной?
Benimle dans etmek mi istiyorsunuz?
Хотите потанцевать?
Dans etmek ister misin?
- Не хотите потанцевать?
- Dans etmeyecek misin?
Хотите потанцевать?
- Dans etmek ister misin?
Прекратите! Баркли перестань. Вы не хотите потанцевать со мной?
Acaba benimle dans eder misiniz?
- Вы, кажется, хотите потанцевать.
Sanki dans etmek istermişsin gibi bir halin var.
Миссис Бойнтон не хотите потанцевать?
Bayan Boynton, dans eder miydiniz?
- Мэм, хотите потанцевать немного? - Конечно.
Bayan, dans etmek ister misiniz?
Не хотите потанцевать?
- Bu dansı bana lütfeder misiniz?
- Хотите потанцевать?
- Dans etmek ister misin?
Хотите потанцевать? Да-да.
Dans etmek ister misin?
Хотите потанцевать?
Denemek ister misin?
Мсье, не хотите потанцевать?
Mösyö, dans etmek ister misin?
Хотите потанцевать?
Benimle dans eder miydin?
Простите. Вы хотите потанцевать?
Affedersin, benimle dans eder misin?
А вы не хотите потанцевать?
Dans etmek ister misin?
Добрый вечер. Не хотите потанцевать?
Benimle dans eder misiniz?
! Вы, парни, хотите потанцевать?
Dans etmek ister misiniz?
Хотите потанцевать?
Dans etmek ister misiniz?
Я надеюсь в ближайшее время поблагодарить и вас за подарок для меня. Быть может, вы хотите потанцевать со мной?
Ben de yakında sana kendi hediyem için teşekkür edeceğimi umuyorum.
Итак, не хотите потанцевать?
Peki dans etmek ister misin?
Вы хотите потанцевать со мной?
Benimle dans etmek istiyor musunuz?
О, простите. Не хотите потанцевать?
Affedersiniz, dans etmek ister misiniz?
хотите потанцевать? ты знаешь, я никогда не ходила на выпускной
Dans Etmek İstermisin? Biliyormusun, Hiç Baloya Gitmedim?
Не хотите потанцевать?
Benimle dans eder misin?
Девушки, хотите потанцевать со мной?
Benimle dans etmek ister misiniz kızlar?
Хотите потанцевать?
Dans etmek isteyen var mı?
- Не хотите потанцевать?
- Dans etmek ister misiniz?
Не хотите потанцевать?
Benimle dans eder misiniz?
Не хотите потанцевать... миссис Голд?
Dans etmek ister misiniz, Bayan Gold?
Не хотите потанцевать?
Dans edelim mi?
- Хотите потанцевать?
- Dans edelim mi?
Не хотите потанцевать со мной?
Benimle dans eder misiniz?
Простите, мисс, Вы не хотите пойти потанцевать?
Afedersiniz bayan, dans etmek ister misiniz?
Хотите потанцевать?
Dans etmek istiyor musun?
- Девочки потанцевать не хотите?
- Dansa gitmek ister misiniz?
- Не хотите ли потанцевать?
Dans etmek ister misin?
Не хотите ли потанцевать, принцесса Цзофи?
Dans etmeyi sevmiyor musunuz, Prenses Zofie?
Потанцевать хотите? Ой, ээ...
Dans etmek istiyorsunuz?
Не хотите ли потанцевать. Нет?
Dans etmek ister misin?
Не хотите ли потанцевать со своей женой, доктор Маккаби?
Karınızla dans eder misiniz, Doktor Maccabee?
Итак, куда вы хотите пойти потанцевать?
Dans için nereye gitmek istiyorsunuz?
Не хотите ли потанцевать?
Dans etmek ister misin?
- Хотите со мной потанцевать?
- Dans etmek ister misin?
- Не хотите ли потанцевать со мной, герцогиня? - С большим удовольствием.
- Benimle dans etmek ister miydiniz Düşes?
Хотите со мной потанцевать?
Benimle dans eder misiniz?
потанцевать 32
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
хотите воды 55
хотите еще 26
хотите ещё 20
хотите помочь 24
хотите 2378
хотите кофе 185
хотите увидеть 29
хотите узнать 76
хотите взглянуть 56
хотите воды 55
хотите чаю 74
хотите пить 28
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите верьте 70
хотите пойти 24
хотите что 293
хотите есть 47
хотите выпить 197
хотите пить 28
хотите присесть 32
хотите попробовать 106
хотите вы этого или нет 24
хотите верьте 70
хотите пойти 24
хотите что 293
хотите есть 47
хотите выпить 197