Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Beni bekleme

Beni bekleme перевод на английский

417 параллельный перевод
Bir hafta içinde dönmezsem, beni bekleme!
If I'm not back in a week, don't wait for me!
Beni bekleme!
Don't wait for me!
Beni bekleme.
Don't wait up.
Beni bekleme. "
Don't wait up. "
Prova erken biterse beni bekleme, eve dön.
If you finish rehearsing early, don't wait for me.
Beni bekleme, dedi.
He asked me not to wait for him.
Beni bekleme.
Don't wait for me.
- Beni bekleme.
Don't wait up for me.
Akşam yemeği için beni bekleme.
You'd better not figure me for supper.
Oh, beni bekleme.
Oh, don't wait up for me.
- En iyisi beni bekleme.
- Better not wait up for me.
En iyisi beni bekleme.
Better not wait up for me.
- Emin değilim. Ama beni bekleme.
But don't wait up for me.
# Beni bekleme, tatlım
Don't wait up for me, honey
Beni bekleme, bırakacaklar.
I'm getting a ride to work.
Artık beni bekleme ve arama!
So don't wait for me, and call me no more!
Geri gelmeyeceğim beni bekleme.
And I'm not coming back, so don't expect me.
Yorgunsan, beni bekleme.
If you're tired, don't wait up.
Eğer gelecek son bahara kadar dönemezsem... Çiçekler solduğunda beni bekleme
If I'm not back by next autumn... when the flowers fall ; don't wait for me
Dışarıda, evrenin karanlık bir köşesindeysen beni bekleme.
If you're out there in the cosmic dark somewhere, don't wait for me.
Beni bekleme.
And don't wait up for me.
Sen ye, beni bekleme 4, 5, 6...
You eat first, don't wait for me. Four, five, six.
- Hoşça kal. Beni bekleme.
Don't wait up for me.
Ben yemek de yaptım ve beni bekleme.
You did well to eat and not wait for me.
Beni bekleme anne!
Don't wait for me, mum!
En kısa zamanda gelirim, ama beni bekleme.
I'll get home as soon as I can, but don't wait up.
Lise, zaman akıp giderken beni bekleme.
Lise, don't wait for time to pass.
Beni bekleme...
Don't wait for me...
Beni bekleme.
Don't wait up for me.
Sen beni bekleme!
Don't wait up for me.
Beni bekleme, bebeğim.
Don't wait up for me, baby.
Gece 1.00'e kadar çıkmazsam, beni bekleme.
If I'm not out by 1 : 00 a.m., don't wait for me.
- Beni bekleme.
- Don't wait for me.
Kompartımana geç, beni bekleme, odaya geç ve kapıyı kilitle.
don't wait for me. Get in the room, lock the door.
Beni bekleme. Phil!
Don't wait up for me.
- Beni bekleme.
Don't wait up.
Beni bekleme zahmetinden kurtardın.
You saved me the trouble of waiting.
Bütün gece nöbetteyim, beni bekleme.
I'll be out there all night, so don't wait up.
- Evet. Bu gece beni bekleme.
Don't wait up for me tonight.
Beni bekleme Bıçak, bindim.
Don't wait on me. I'll be fine.
Beni yemeğe bekleme.
If I'm late, have an ice cream. What else can I say?
Ne yaparsan yap beni şaşırtmayı bekleme.
I doubt very much anything you could do would shock me.
Bu gece bekleme beni.
Don't expect me tonight.
- Beni bekleme.
Isabelle! Don't wait for me.
- Beni 8 : 30'dan önce bekleme.
- Don't expect me before 8 : 30.
Artık beni Pazar yemeklerine bekleme, baba.
Don't expect me for any more Sunday dinners, Dad.
Bir bekleme listesi vardı, beni buraya getirmek için bir çok kişiyi atlamak zorunda kaldı.
As a matter of fact it was. There was a waiting list, and he had to pull a lot of strings to get me in here.
Beni tekrardan görmeyi bekleme.
Don't expect to ever see me again.
Bekleme beni, kaç sen!
Quickly, run!
Tamam, bir dahaki sefere beni aramak için bu kadar bekleme.
Okay, don't take so long to call me next time.
Üzgünüm, Harry. Yılbaşı gecesi kendini yalnız hissediyorsun. Ama böyle karşıma çıkıp beni sevdiğini söyleyince her şeyi düzelmesini bekleme.
I know it's New Year's Eve, I know you're feeling lonely, but you just can't show up, say you love me and expect that to make it all right.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]