Bir dakikan var mı перевод на английский
1,479 параллельный перевод
Ichiko, bir dakikan var mı?
Ichiko, do you have a minute?
Bir dakikan var mıydı?
have you got a minute?
Edie, bir dakikan var mı?
Edie, you got a moment?
Bir dakikan var mı?
- Do you have a moment? - "The light was on."
Bir dakikan var mı?
Got a minute?
Bir dakikan var mı?
You got a minute?
Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm, bir dakikan var mı?
I'm sorry to bother you.It's, um, do you have a minute?
- Bir dakikan var mı?
- You got a second?
Bir dakikan var mı?
Hey, you got a minute?
Bir dakikan var mı, patron?
- You got a minute, boss?
- Bir dakikan var mı şefim?
- You got a minute, chief?
Bir dakikan var mı, ahbap?
Got a minute, buddy?
- Bir dakikan var mı?
- Have you got a minute?
Bir dakikan var mı?
Do you have a minute?
Bir dakikan var mı?
You got a sec?
Jen, bir dakikan var mı?
Jen, do you have a moment?
- Bir dakikan var mı?
- You got a minute?
Bir dakikan var mı Troels?
Troels, do you have a minute?
Bir dakikan var mı?
Have you got a minute?
Berta, bir dakikan var mı?
Berta, you got a minute?
Aa,... bir dakikan var mı?
Uh... got a minute?
Charlie bir dakikan var mı?
- Charlie, you got a minute?
Chloe, bir dakikan var mı?
Chloe, have you got a minute?
Malcolm, bir dakikan var mı?
You got a minute?
Clay, Mike Enslin için bir dakikan var mı? Evet de.
Clay, you got a sec for Mike Enslin?
Bir dakikan var mı, büyükanne?
One more minute, Grandma?
Bir dakikan var mı?
Do you have a moment?
Bir dakikan var mı?
Have you got a moment?
- Bir dakikan var mı?
You got a minute?
- Bir dakikan var mı?
- Got a minute?
Bir dakikan var mı?
Can I get a minute of your time?
Hey, Dash, bir dakikan var mı?
Hey, Dash, got a minute?
- Bir dakikan var mı?
- Do you have a moment?
Bir dakikan var mı?
You have a minute?
- Hey patron bir dakikan var mı?
ANDY : Hey, boss. Got a minute?
Kongre üyesi, bir dakikanız var mı?
Tell the committee I gotta have that stuff on my desk. - Congressman, you got a minute?
Bir dakikanız var mı?
You got a minute?
Onlarla tanışmak için bir dakikanız var mı diye soruyor.
He wants to know if you have a minute to meet with them.
Bu da teğmen Disher. Bir dakikanız var mı?
This is Lieutenant Disher.
"Yeryüzünü kurtarmak için bir dakikanız var mı?" diye sorabilirsiniz ama "hayır" cevabını alınca arkalarından "mızmız kurumsal köle" diye seslenemezsiniz.
But you can ask someone if they may have the time to save earth. Or you can call them a sniveling coperate weasel.
Bir dakikanız var mı?
You have a minute?
Doktor Lockhart, bir dakikanız var mı?
Dr. Lockhart, you got a minute?
- Bir dakikan var mı?
- Spare a minute?
Amirim, bir dakikanız var mı?
Chief, got a minute?
- Bir dakikan var mı Lil?
You got a minute, lil?
Brian, bir dakikan var mı?
Brian, would you just wait a minute?
Bir dakikanız var mı?
Do you have a minute?
Bir dakikanız var mı?
Got a minute?
Konuşmak için bir dakikan var mı?
House, do you have a minute to be disemboweled?
Hey, Jimmy, bir dakikan var mı?
You're pretty good with that thing, I hear.
- Bir dakikan var mı?
You? Why the hell would you do that?
bir dakikanızı alabilir miyim 36
bir dakikanız var mı 34
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dilek tut 57
bir dakikanız var mı 34
var mı 248
var mısın 123
var mısın yok musun 30
var mıydı 25
bir dakika 5689
bir defa 29
bir dakikaya geliyorum 18
bir dilek tut 57
bir dakika sonra 23
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika bekleyin 225
bir dakika lütfen 248
bir dakika bekle 619
bir daha asla 148
bir daha yapma 24
bir dakika bekler misiniz 17
bir dolar 65
bir dakika sürmez 36
bir dakika daha 36
bir dakika bekler misin 40
bir dakika önce 23
bir dahaki sefere 163
bir daha olmaz 55
bir de bana sor 80
bir daha olmasın 24
bir dakika izin ver 16
bir dakika izin verin 27
bir dost 87
bir daha 442
bir dakika önce 23
bir dahaki sefere 163
bir daha olmaz 55
bir de bana sor 80
bir daha olmasın 24
bir dakika izin ver 16
bir dakika izin verin 27
bir dost 87
bir daha 442
bir daha olmayacak 147
bir daha bak 16
bir de 274
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir de bu 17
bir de bu var 20
bir daha bak 16
bir de 274
bir daha da gelme 19
bir dahaki sefer 17
bir de bu 17
bir de bu var 20