Bir şarkı перевод на английский
13,190 параллельный перевод
Bana kalırsa bu kasaba kendisine özgü bir şarkıyı hak ediyor.
I still believe in this town- - a town that deserves its own original song.
Müthiş bir şarkı yazdık
We wrote an awesome song!
Bir şarkı daha yazmanın daha kolay olacağını sanıyordum.
I thought writing another hit song would be easier.
Bilirsin işte, bir şarkı seç ve uyuyana kadar içinden söyle.
You know, just pick a song and then sing it inside your head until you fall asleep, okay?
Biz gidene kadar içinden bir şarkı söyle.
Sing a song inside your head until we leave.
-... tam benlik bir şarkı söylüyorsun.
- you're singing my song.
Onlar yeni evlenen bir şarkıcı ve ünlü bir kişilikler sadece.
They are a musician and a celebrity personality who recently wedded.
# Sessizce bir şarkı #
Quiet song
Birtakım beyaz herifin otobüs arkasında ırkçı bir şarkı söylediğini ya da alkol zehirlenmesinden ölen çocukları.
A video of a bunch of white dudes singing a racist chant in the back of a bus or kids dying of alcohol poisoning.
Harika bir şarkı!
Excellent song.
Sadece bir şarkı Stefan.
It's a performance, Stefan.
ÜIkemiz hakkında bir şarkı.
A song about our country.
Bir şarkının şiirsel gerekliliği.
The poetical necessity for a song.
Bizim için bir şarkı söylemek ister misin?
Would you like to sing a song for us?
Saçma bir şarkıydı.
It's a ridiculous song.
# Dünyaya bir şarkı söylemek isterdim #
♪ I'd like to sing the world a song ♪
# Dünyaya bir şarkı söylemek isterdim # #
♪ I'd like to get the world to sing ♪
# Dünyaya bir şarkı söylemek ister... #
♪ I'd like to get the world to si... ♪
- # Dünyaya bir şarkı söylemek isterdim #
- ♪ I'd like to get the world to sing... ♪
# Dünyaya bir şarkı söylemek isterdim #
♪ I'd like to get the world to sing ♪
- Sanırım bir şarkı.
- ♪ My life ♪ - Yeah, I think it's a song.
Mitzy Von Schneiden. 1920'lerden annesi Letonyalı, babası Litvanyalı bir şarkıcı.
Mitzy Von Schneiden. Singer from the 1920s whose mother was Latvian, dad was Lithuanian.
Jobs, Dylan'ı sadece bir şarkıcı olmadığı için seviyordu.
Jobs loved Dylan maybe because he wasn't just one thing.
Ben ve müşterilerimin pek çoğu Steve'e Damdaki Kemancı'da Tevye'nin söylediği bir şarkıdan bahsediyorduk.
You know, I told Steve this, and most of my clients in fact, there's a song in Fiddler on the Roof that Tevye sings.
Tamam, başka bir şarkı deneyeyim.
Okay, let's try another song.
Bana bir şarkı besteledi.
He composed something for me.
Şarkıyı Amerikanın yarısına satmış olan bir tüccardan almıştım.
I bought it from a salesman who was selling it to half the towns in America.
Broadway düşleri kuran, hevesli bir müzisyen olarak o şarkıyı yazmaya talibim.
And as an aspiring musician with off-Broadway dreams, I'm the one to write it.
Şarkıyı gitaristimiz Simon yazdı. Ve birazdan söyleyeceklerim yüzünden canıma okuyacak ama bu şarkıyı bir şeyler hissettiği çok tatlı ve seksi bir garsona yazdı.
That song was written by our guitar player, Simon, and he's gonna kick my ass for telling you all this right now, but he wrote it about a very sweet, very hot waitress he had a thing for.
Çok sevgili bir Noel şarkısını hatırladım İngiliz bir şair Christina Rossetti'nin.
I'm reminded of a beloved Christmas Carol by English poet Christina Rossetti.
Pekâlâ, CD'leri almaya gücüm yetmedi yine de yatıştırıcı bir tonda şarkı söyleyebilirim. Tıpkı şu şekilde...
All right, so I was unable to get the CDs, however, I can sing you a very soothing tune.
Bir Johnny Cash şarkısından.
It's from a Johnny Cash song.
Bir insan evladını, çarşafla aşağı sarkıtmaya çalışıyorum.
Status? I'm dangling a human being by a bed sheet. That is my status.
Amerika'daki bir numaralı country şarkıcısı olduğunu hatırlamıyor musun?
You don't remember being the number one country singer in America?
O adam müzikalin şefiydi. Sen de acıklı acıklı şarkı söyleyen insanlığı olmayan bir vampirsin.
And you are a vampire without humanity, singing about heartbreak.
Eric'le grubu şehir dışından eski bir ev kiraladı. Şarkı yazmaya falan başlamış.
Eric and the band rent this old house upstate, and he just starts laying down tracks, you know?
Bu şarkı üzerinde bir süredir çalışıyordum.
This is a song I've been working on for a while.
Bir denizci şarkısı patlatsana Tex.
Sing us a little chantey, Tex.
Tüm bu gök ve racket- - [şarkı devam eder] yağmur değil bir damla.
All that thunder and racket... not a drop of rain.
Müzikal tam bir fiyasko olsa da şarkı söylemeye devam etmeye karar verdim.
Well, even though the play was a fiasco, I've decided to keep singing. Oh.
Sarkık bir memeyi emdin mi hiç?
Have you ever sucked a saggy tit?
Bu şarkıyı bir kez daha duyarsam kendimi vuracağım.
If I hear that song one more time, I'm gonna kill myself.
Bu şarkı bir harika.
This song is beautiful.
Christine için anatomik olarak doğru bir kemik şarkısı bestelemek istiyorum. Ama şarkı yazmak, sandığımdan daha zormuş.
Well, I want to compose an anatomically correct bones song for Christine, but songwriting is more difficult than I thought.
Şarkın için başka fikir lazım olursa iyi bir ekip olduğumuzu söylediler.
You know... you know, if you have any more ideas that you want for your song, you know, um, we're quite the team,
Sana bir aşk şarkısıyla serenat yapacağım.
I'll serenade you with a love song.
Bu gece, bu şarkıyı bir kadın için söylemek istiyorum.
Tonight I'd like to sing this song for a woman.
Muhtemelen kermesli poster hazırlamalı, şarkılı türkülü bir şeye dönüşmüştür.
Probably turned into some potluck, poster-making, sing-along.
Bir dahaki sefere şarkıyı siz söylersiniz.
Next time, we will let you sing. I promise.
Bir şenlik ateşi yaktık, gezdik, şarkılar söyledik.
We went sightseeing, had a bonfire, we sang songs.
Beni dinler. Her ne kadar bugünü bira içip "Barışa Bir Şans Ver" şarkısını söyleyen iki Gurkha'yla kapatmak istesem de...
As much as I'd like to wrap up today with two Gurkhas singing "Give Peace A Chance" over a pitcher of beer, brother, I don't think that's gonna happen.
bir şarkı söyle 18
şarkı 121
şarkılar 16
şarkıcı 23
şarkı söylerim 16
şarkı söylüyor 35
şarkı söyle 90
şarkı söylemek 19
şarkı söyleyelim 18
şarkı mı 30
şarkı 121
şarkılar 16
şarkıcı 23
şarkı söylerim 16
şarkı söylüyor 35
şarkı söyle 90
şarkı söylemek 19
şarkı söyleyelim 18
şarkı mı 30
şarkıcı mı 16
şarkı söylüyorlar 17
şarkı söyleyin 16
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şey sorabilir miyim 139
bir şeyler içelim mi 27
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
şarkı söylüyorlar 17
şarkı söyleyin 16
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şey sorabilir miyim 139
bir şeyler içelim mi 27
bir şey mi oldu 310
bir sabah 32
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir saniye 1866
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir sorun mu var 1028
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey oldu 106
bir şey olmadı 105
bir saniye 1866