Bundan emin değilim перевод на английский
815 параллельный перевод
- Bundan emin değilim Bayan Vance.
- l doubt that very much, Mrs. Vance.
Bundan emin değilim Johnny.
I'm not sure I do, Johnny.
Bundan emin değilim.
I'm not sure.
- Bilmiyorum, bundan emin değilim.
- I don't know, I'm not sure.
- Bundan emin değilim.
- That I'm not sure about.
- Bundan emin değilim.
- Don't know for sure.
- Bundan emin değilim, Cal.
I'm not sure of that, Cal.
- İşte bundan emin değilim bak.
- I doubt it.
Bundan emin değilim.
I'm not so sure of that.
- Bundan emin değilim.
- I'm not sure about that.
Bundan emin değilim.
I rather wondered if you had.
Bu kasabada iş yapabileceğim birine rastlayabilir miyim, bundan emin değilim.
Can't tell, I might run into somebody I do business with in this town.
Ama ek bir bütçe kullanabilir miyiz, bundan emin değilim.
But I'm not sure we can use any additional money.
Bundan emin değilim, ama geçen yılki Jesureau kızını hatırlayın!
I'm not sure of this, but remember the Jesureau girl last year!
Bundan emin değilim, sevgili oğlum.
I'm not so sure of that, my dear boy.
Bundan emin değilim.
Not him.
Bundan emin değilim.
I don't know.
- Bundan emin değilim, efendim.
I can't explain it, sir.
Bundan pek emin değilim.
Oh, I dont know.
Bundan pek emin değilim.
well, 1 don't know about that.I
- Evet Jim. Bundan çok emin değilim.
I doubt it.
Bundan pek emin değilim, mösyö.
I'm not so sure of that, monsieur.
Bundan o kadar da emin değilim.
I don't know about this.
Bundan da emin değilim.
I'm not sure of that either.
Bundan emin değilim...
I cound be sure...
Bundan pek emin değilim.
I'm not so sure about that.
Bundan pek emin değilim!
I'm not so sure!
Bundan pek emin değilim ben.
Oh, I don't know about that.
- Bundan pek emin değilim.
- I doubt it. - Who is the justice of the peace?
Ben bundan o kadar emin değilim.
I wouldn't be too sure of that.
Bundan o kadar da emin değilim.
I'm not so sure about that.
- Ben bundan pek emin değilim Bobo
- I'm not so sure.
Bundan kendim bile emin değilim.
I'm not even sure myself.
Ben bundan o kadar emin değilim.
Well, I'm not so sure I am.
Bir an her § eyin hayal oldugunu samyorum bir sonraki an bundan emin degilim.
One minute I think I was imagining everything and the next I'm Just not sure anymore.
Ben bundan pek emin değilim.
I'M NOT SO SURE ABOUT THAT.
Bundan pek emin değilim.
Well, I'm not so sure of that.
Bundan pek emin değilim.
I'm not so sure.
Artık bundan pek emin değilim.
Um, I'm not sure anymore.
Evet, ve bundan da emin değilim Chesterton. Değiştirdik mi?
Yes, and I'm not sure of that either Chesterton.
Bundan tam olarak emin değilim.
Well, I can't really say about that.
Ama şimdi bundan o kadar da emin değilim.
But now I'm not so sure.
- Bundan pek emin değilim, efendim.
- I doubt that, sir.
Emin değilim bundan.
I'm not so sure.
Jim, bundan hoşlandığımdan emin değilim.
I'm not sure I like that, Jim.
Ama, bundan pek emin değilim.
I'm just not quite sure about this one.
- Mesele şu ki, bundan tam emin değilim.
- Thing is, I don't know that for sure.
Bundan senin kadar emin değilim.
This is how sure I am of you.
- Bundan pek emin değilim.
I'm not so certain of that, doctor.
Ben her şeyden emin değilim ama bundan emindim.
I'm not always sure, but I was sure of that.
- Bundan çok emin değilim.
- I'm not so sure about that.
bundan emin misin 175
bundan eminim 469
bundan emin olabilirsin 58
bundan emin misiniz 37
bundan emin olabilirsiniz 30
emin değilim 1019
değilim 815
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan eminim 469
bundan emin olabilirsin 58
bundan emin misiniz 37
bundan emin olabilirsiniz 30
emin değilim 1019
değilim 815
bunda 22
bundan daha iyisini yapabilirsin 29
bundan 49
bundan sana ne 67
bundan sonra 238
bundan böyle 140
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan dolayı 56
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34
bundan sonra 238
bundan böyle 140
bundan bana ne 21
bundan başka 26
bunda ne var 29
bundan dolayı 56
bundan daha fazlası var 16
bundan bahsetmek istemiyorum 21
bunda yanlış bir şey yok 34