Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Bunun adı ne

Bunun adı ne перевод на английский

180 параллельный перевод
Bunun adı ne?
Will you name this?
Bunun adı ne?
What do they call this?
Bunun adı ne?
What's the name of this one?
- Bunun adı ne? - O "osmunda" dır.
- What do you call this material?
Gerçekten lezzetliymiş, bunun adı ne?
That's good. What is it?
Bunun adı ne?
- What do you call them? - Huh?
Bunun adı ne?
What is this called?
- Bunun adı ne?
- What's this one's name?
- Bunun adı ne, Oliver?
- What do you call this, Oliver?
Bunun adı ne?
What does that spell?
Bunun adı ne?
What have you got here?
- Bunun adı ne?
- What do you call this?
- Bunun adı ne? - Bloom.
- What's this one's name?
Bunun adı ne Baldrick?
What's it called, Baldrick?
Eğer paranı alırsam... bunun adı ne olur biliyor musun?
If I took your money... you know what that would be?
Bunun adı ne olacak peki?
What's this one called, anyway?
Bunun adı ne peki?
Well, what's that one called?
Bunun adı ne?
What do you call this?
Bunun adı ne demiştin?
What did you say this was again?
Bunun adı ne?
What do you call it?
- Bunun adı ne aşkım?
- What do you call that, darl?
Bunun adı ne?
What's this one's name?
Bunun adı ne?
What's this one called?
Hem bunun adı ne ki?
What's it called, anyway?
Adı ne bunun?
What's that called?
Bunun ona ne faydası olmuş ki, şu ressamın, adı neydi?
What good does that do old what's-his-name the painter?
- Adı ne bunun?
- How is it called?
Çal! Adı ne bunun?
What do you call that?
Adı ne bunun?
What's her name?
Bunun ne olduğunu hemen söyleyeyim. Bu, "Playboy" adındaki bir derginin orta sayfası.
And this... this I can tell you already, this is a centrefold from a magazine we used to call "Playboy", which...
Her ne kalırsa bunun adı gelişim olacaktır.
Anything would be an improvement.
- Adı ne bunun?
What's it called?
- Bunun adı ne olacak şimdi?
What is this called, anyway?
Adı ne bunun?
What's the name of it?
- Adı ne bunun?
- What's his name?
Bunun gerçek adım olmadığını biliyorum, ama hafızamı kaybettim Marseilles dışında bir yerde. " Onlara ne diyeceğim?
I know that's not my real name, but I lost my memory... ... somewhere outside of Marseilles. " What do I tell them?
Bunun ne anlama geldiği ve Trioxi nin neden çok yararlı olduğu açıklanmıştı.
What this meat ad why Trioxi was useful has ever bee revealed,
Bunun adının ne olduğunu bilmiyordum.
I didn't know what to call it.
Sen ne derdin bunun adına?
- What would you call it?
- Bunun adı ne?
What's it called?
- Adı ne bunun? - "Erkek".
- What's his name?
- Bunun adı ne?
What's this called?
Ama ben... ne hayatta, ne de ölerek adımı asla kazanamayacağım, ve bunun için sana teşekkür ederim.
But I... I will never earn my name in life or in death, and I have you to thank for that.
Merhaba. Adı ne bunun?
What's his name?
Fakat Ferengiler bunun farkında değillerdi,... ve solucan deliğini kendileri adına emniyete almak için kötü bir teşebbüs sırasında solucan deliğinin içine çekildiler ve Delta Sistemi'ne geldiler.
But the Ferengi were not aware of that, and during a nefarious attempt to secure the wormhole for themselves, they were pulled into it and deposited in the Delta Quadrant.
Bunun anlamı ne? " Kızınız Marius Pontmercy adında tehlikeli bir radikal tarafından ayartıldı.
What does this mean? " Your daughter has been seduced by a dangerous radical named Marius Pontmercy.
Bunun adı da Álvaro. Ne tesadüf, değil mi?
This one is also named Álvaro.
- Adı ne abi bunun?
- What's the name?
- Adı ne bunun?
What's that?
Ne endişeleniyorsun? Bunun nedeni adımın...
Oh, that's probably because it was spelled...
Bunun ne zamandır sürdüğünü bilmek isterdim. Çünkü, bütün bu zaman zarfında onlar adına sevinebilirdim.
In fact, I would love to know how long this has been going on, because I could have been happy this whole time!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]