Buğün перевод на английский
121,238 параллельный перевод
Sevgili konuklar, bugün burada Robert J. Anderson ve Megan W. Swope'un kutsal birlikteliklerine tanıklık etmek için toplandık.
Dearly beloved, we are gathered here today to witness the union of Robert J. Anderson and Megan W. Swope in holy matrimony.
Bu çiftin bugün kurduğu bağ kutsaldır, hürmet ve onurla kurulmalıdır.
The bond this couple makes today is sacred... and should be entered into with reverence and honor.
Bugün bir düğüne gideceğim.
I have to go to a wedding today.
Biliyorsun Rob, bugün yapmayı unuttuğun bir şey var.
You know, Rob, there is one thing you forgot to do today.
Bugün burada adaletin uygulandığını görmek amacıyla buradayız ve herkes için.
We are here today for the purpose of seeing that justice is done... and done for all.
Bugün zaten denedim, Ve hayır, teşekkür ederim. - Sonraki.
Which I've already tried today, and no, thank you.
Ve unutma, SÖB bugün A-P Evi'nde okul genelinde bir toplantı düzenliyor.
Oh, and don't forget, BSU is hosting a school-wide meeting today at AP House.
Reggie'nin bugün dekanla görüşmesi var.
I said Reggie has a meeting with the dean today.
Joshichetta, bugün çocukların aşısı var.
Joshichetta, the kids have to be vaccinated today.
Bugün bizi terk eden Thomas Chettan, benim için bir baba gibiydi.
Thomas Chettan, who left us today, was like a father to me.
Bugün Alphie'yi aradım.
I had called Alphie today.
Otobüs bugün çalışmayacak.
The bus won't move from here today.
Bugün geç oldu.
Since it's so late today,
Bugün onların duygularını ve düşüncelerini nasıl değiştirebilirim?
How are you gonna change hearts and minds today?
Yargıç Wailand seni bekliyor olacak. O yüzden bugün bir kalleş gibi git.
Judge Wailand is expecting you, so go make like a piker... today.
Hayır, bugün olmaz.
Mnh-mnh. Not today.
Bugün güzel bir gün olacak.
Today's gonna be a good day.
Bugün daha çok oy verilecek.
There's a lot more election to be had today.
Bugün el mi sıkışıyoruz?
So we're shaking hands today?
Bugün yerden yere vurulmuş bir hâlin var.
You look like you've been chewed up and shit out twice today.
Ülkemizin bugün oylarınıza ihtiyacı var.
Our nation needs you to vote today.
Bence ICO bugün oraya girdi.
I think ICO got in there today.
Bugün her şekilde kazanmaya niyetli olduğumuzun farkında mısın?
Do you realize we have every intention of winning today?
Sen de bugün taşınacaksın.
And you will move out today.
Bugün oturduğum bu Tahtı size borçluyum. Buna minnettarım.
I have my throne because of you, and I am grateful.
Bugün Lawrence Boyd'u indiren adamsın.
Today you're the man who brought down Lawrence Boyd.
- Bugün Elvis'sin.
Today you're Elvis.
Evlat bugün aklını başından alacak bir şey yaptım.
Son, I did something today that is gonna absolutely floor you.
Bugün golf oynamaya gittiğini sanıyordum.
I thought you went golfing today.
- Bugün Çin yemeği sipariş verelim.
Chinese tonight.
Bugün seçildiğinde, Jackie O'n mu yoksa Marilyn'in mi olacağım?
When you get elected today, am I your Jackie O. or your Marilyn? Hmm.
Bugün Armstrong-Parker'da herkese onlar için ne kadar çok mücadele etmek istediğimi söyledim.
Today at Armstrong-Parker, I told everyone how bad I wanted to fight for them.
Normalde boş laflarına paye vermem ama bugün seviyesiz siyah öfken pek bir rahatsız edici boyutta Rosa Sparks.
Normally, I wouldn't dignify your rants with a response, but today your entry-level black rage is particularly galling, Rosa Sparks.
Şehri yöneten Yeşil Parti Buradaki herkese odunla çalışan sobaları kullanmamasını istediler Ve bugün arabalarını sürmemelisin.
The Green Party that runs the city asked everyone here not to use wood-burning stoves and not to drive their car today.
Bugün bir alarm var
There is an alarm today
- Bugün hangi araç var? Porno yıldızları ve astronotlar tarafından tahrik edilebilir mi?
- What car is there today that could be driven by porn stars and astronauts?
Bildiğin gibi gözlük sıkışmam. Ancak bugün başarıya bir adım önde olabiliriz.
I don't clink glasses, as you know, but we can raise a glass to our success today.
"Bugün bana olacak en kötü şey Ben patlayacağım" dedi.
"the worst thing that'll happen to me today is I'm gonna blow up."
Bu tür bir şey bugün hala devam ediyor. Çünkü burada bir haberim var.
This sort of thing is still going on today because I've got news of one here.
Ama bugün bir teknede.
But today he's in a boat.
Evet, sana anlatan bir web sitesi var mı? Verilen otomobilin kaç tanesi Bugün hala İngiltere'nin yollarında kalıyor, değil mi?
Yes, which is that there's a website that tells you how many of any given type of car are still left on the roads of britain today, yes?
Bugün misafirimiz, Batman, Maymunlar Gezegeni,
Our guest today, he directed Batman, planet of the apes,
Bugün.
Today.
- Bugün erken saatlerde.
- Earlier today.
Bugün hangi fedakarlıkları yaptınız?
And what sacrifices have you made today?
... bugün yardım edeceğimiz koloniler ihtiyacımız olmasa da ileride bize yardım etmeye hazır olacaklar.
The colonies we help now will be in a position to help us in the future, if we should ever need them.
Bugün kimse ölmeyecek.
No one else is dying today.
Bugün sistemde Kal'dan bahsedildi.
Today the system flagged a transmission mentioning Kal.
Bugün bu olacak yarın başka bir şey olabilir.
Today it will be this. Tomorrow it might be something else.
Bugün yaptığım şeylerin,... soğuk ve can sıkıcı göründüğünü biliyorum. Ama şunu anlaman için yalvarırım, olanlar göründüğünün tam tersine bu kayıp bir ruhun cennete doğru yol bulmasına yardım eden bir hayır işidir.
I know that my actions today appeared cold and callous, but I beg of you to understand that they are the opposite, that they are an act of charity,
Bugün olabilir.
It could be today.
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugün cuma 41
bugüne kadar 38
bugün ne yapacaksın 19
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugün cuma 41
bugüne kadar 38
bugün ne yapacaksın 19
bugün pazar 91
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugünden sonra 22
bugün büyük gün 20
bugün nasılsınız 57
bugün doğum günüm 28
bugün çarşamba 29
bugünlük bu kadar yeter 57
bugünden itibaren 71
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugünden sonra 22
bugün büyük gün 20
bugün nasılsınız 57
bugün doğum günüm 28
bugün çarşamba 29
bugünlük bu kadar yeter 57
bugünden itibaren 71
bugün mü 121
bugün değil 98
bugünlük bu kadar 78
bugün salı 27
bugünlük yeter 18
bugün burada 48
bugün olmaz 152
bugün noel 32
bugün değil 98
bugünlük bu kadar 78
bugün salı 27
bugünlük yeter 18
bugün burada 48
bugün olmaz 152
bugün noel 32