Dinleyin çocuklar перевод на английский
644 параллельный перевод
Dinleyin çocuklar.
Listen, children.
Pekala, dinleyin çocuklar.
All right, now listen, kids.
Dinleyin çocuklar, her gün yoğun provalar olacak bütün gün, perde açılana kadar.
Listen, kids, it's going to mean rehearsing every day... all day, right up to curtain time.
Dinleyin çocuklar.
Listen up, kids.
Dinleyin çocuklar. Bu olayı ben ve diğerleri gözümüzle gördük. Bovisa'daki gece bu adam şampiyonu çok fena yenmişti!
Listen, some of us here saw with our very own eyes how he tamed Rocco the champion.
Dinleyin çocuklar!
Listen.
Şimdi dikkatle dinleyin çocuklar.
Now, listen carefully, children.
Dinleyin çocuklar.
Listen, lads.
Beni dinleyin çocuklar.
Look at that, boys.
Dinleyin çocuklar, altının indirileceği sahneyi çekerken gerçek altına tıpa tıp benzeyen bir malzeme kullanalım.
Listen, kids, when we do the scene with the landing of the gold... let's use some stuff that looks just like real gold.
Dinleyin çocuklar.
Listen, kids.
Dinleyin çocuklar, eğlenceli bir oyun, ama çok ileri gitti.
Listen, children, this game is amusing, but it ´ s gone too far.
Dinleyin çocuklar, ben 28...
Hell, fellas. I'm 28... Uh-oh!
Dinleyin çocuklar... Alışılmadık bir şey gördünüz mü ya da duydunuz mu?
Now listen, children... did anyone who took part in the outing hear or see... anything unusual?
Dinleyin çocuklar, babanız bana bu toprakları, iki ay önce sattı.
Listen guys, my father sold this land two months ago.
Dinleyin çocuklar!
Listen up, you kids!
Beni dinleyin çocuklar.
Listen to me, you guys.
Dinleyin çocuklar, şimdi size bir ödev vereceğim.
Now, boys and girls, I'm going to give you an assignment.
Beni dinleyin çocuklar, bu acıdan güç alın.
Now, you boys listen to me and let that burn in real good.
Dinleyin çocuklar, bu gemiyi kiralamak zorunda kaldım ve bu bana bir servete mal oldu... o yüzden çok dikkatli olun ve Galya gemilerinden uzak durun.
Now hear me lads, I had to rent this ship and it's costing me a fortune... so take good care of it and stay clear of any Gaul ship.
Dinleyin, çocuklar.
Now, listen, boys.
Beni dinleyin, çocuklar. Bir daha söylemeyeceğim.
Hey, listen, you guys, I'm not gonna tell you again.
Dinleyin beni çocuklar, bir adam sırf şapka takıyor diye kartopu atamayacak değil ya?
Now look here, boys, just because a fellow wears a hat, you know... it doesn't mean he can't throw a snowball.
Dinleyin, çocuklar, sanïrïm bir sey yakaladïnïz.
Listen, boys, I think you really got something here.
Şimdi söyleyeceklerimi iyi dinleyin, çocuklar.
Now, pay heed to me, you children.
Dinleyin, çocuklar, buraya gelin.
Listen, kids, come on up here.
Merhaba çocuklar. "Şafak Öncüsü" nü dinleyin!
Hello children. Listen to "Pioneer daybreak".
Pekala, çocuklar, dinleyin. Biz artık gidiyoruz.
Folks, Queenie and I are leaving now.
Dinleyin, çocuklarımdan biri kayıp.
Listen, one of my boys is missing.
Dinleyin, çocuklar.
Listen, boys.
Gecenin çocuklarının yaptığı müziği dinleyin.
The children of the night, what music they make.
Beni iyi dinleyin, çocuklar. Gördüğünüz gibi, meslektaşım biraz kabadır. Fakat, aslında çok iyi bir adamdır.
As you noticed, my colleague is rather short tempered but he really is a good man.
Dinleyin, çocuklar!
Guys, listen.
Bunu dinleyin, çocuklar.
Listen to this, boys.
Ama dinleyin, siz çocuklar eski evin etrafında dolaşmak istemezsiniz.
But look, you boys... don't wanna go messing around an old house.
Çocuklar, beni dinleyin!
Guys, listen!
Dinleyin, orospu çocukları, adi herifler.
Listen, you fuckers, you screwheads.
Beni dinleyin, çocuklar, ve unutmayın.
Listen to me, children, and remember.
Neyse, dinleyin, çocuklar, Biz neden gitmiyoruz?
Anyway, listen, guys, why don't we go?
Dinleyin, çocuklar.
- ( Fozzie ) Kermit. you can't do that.
Dinleyin, siz cocuklar beni Jake ve Elwood'tan bahsederken duydunuz.
Listen, you boys heard me talk about Jake and Elwood.
Dinleyin, çocuklar.
Let her go, boys.
Çocuklar, kavga etmeyi kesin de şarkımı dinleyin.
You boys stop fighting and listen to me sing.
Tamam çocuklar, dinleyin.
Okay, kids, listen up.
Pekala çocuklar, iyi dinleyin.
Okay, you guys, listen up.
Pekala çocuklar, dinleyin.
All right, boys, listen up.
Çocuklar beni dinleyin! Beni dinleyin!
Listen to me children.
Dinleyin, çocuklar, durun.
Listen, fellas, hold it.
Beni iyi dinleyin çocuklar.
You boys listen to me.
Çocuklar, beni dinleyin.
Boys, listen.
Dinleyin, sizin ne yaptığınız umurumda değil çocuklar. Söz konusu olan benim ailem ve ailem benim için her şeyden daha önemli.
# # # # [Rock]
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuklar için 51
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
dinle 8539
dinleniyorum 19
dinle onu 25
dinle ahbap 23
dinlen 93
dinle dostum 74
dinle baba 21
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinle beni 1110
dinlemek istiyorum 18
dinledim 33
dinlenin 36
dinle dostum 74
dinle baba 21
dinleme 19
dinleniyor 56
dinleyin 2039
dinle beni 1110
dinlemek istiyorum 18
dinledim 33
dinlenin 36