Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ E ] / Elbette seviyorum

Elbette seviyorum перевод на английский

230 параллельный перевод
Elbette seviyorum. Sen çok tatlı birisin.
Of course I do. I think you're very sweet.
- Elbette seviyorum ama...
- Sure. Sure I do, but...
- Elbette seviyorum.
- Of course I like her.
Evet, elbette seviyorum.
Why, yes, of course I do.
- Elbette seviyorum!
- Of course I love him!
Elbette seviyorum! Anlamalısınız, bir bebek gibidir o.
You must understand, she's like a little baby.
- Elbette seviyorum, bunu bilmelisin.
- Of course I do. You know that.
- Elbette seviyorum.
- Of course I love you.
Elbette seviyorum.
Of course, I do.
Elbette seviyorum.
But of course I do.
Elbette seviyorum, ama şarkın kasabadaki tüm Romalıları buraya çekecek.
Of course I love you, but if your song will attract every Roman in town.
Elbette seviyorum.
I love these bunnies.
Elbette seviyorum.
I do. Of course I do.
Elbette seviyorum.
Of course I do
Elbette seviyorum.
Sure, I do.
- Elbette seviyorum.
Um, of course I do.
Elbette seviyorum. Ama bu değişik bir sevgi.
But it's a different kind of love.
- Evet. Evet, elbette seviyorum.
Yeah, yeah, of course I do.
Elbette seviyorum, Fresca'yı sevdiğim gibi.
Sure, I do, like I love Fresca.
- Elbette seviyorum.
- Of course I do.
Elbette seviyorum.
Sure, I love you.
- Elbette seni seviyorum.
- Certainly.
- Elbette leoparımı seviyorum.
- I like my leopard.
Elbette, seviyorum. Sadece bugün ders verme nedeni ile...
Sure, I like it fine, only I'm due to give a lecture today.
Elbette seviyorum canım.
Of course I do.
- Elbette çocukları seviyorum.
- Of course I like children.
Elbette seviyorum.
Of course I do.
- Seviyorum elbette.
Of course I do.
- Elbette. Seni olduğun gibi seviyorum.
I love you just as you are.
- Elbette, seviyorum.
Of course. I love you.
Elbette ki seviyorum.
Of course I do
Seni içtenlikle seviyorum elbette.
Well, of course, I love you very profoundly.
# Elbette kaygılanıyorum, onu hala seviyorum, ama kendini toplamalı.
Of course I am worried, I still love her, but she must regain her strength.
Elbette seni seviyorum.
Of course I love you.
Elbette seni seviyorum.
But I do.
- Elbette, seviyorum.
- Of course, I love you.
Yine de, torunlarımın olmasını seviyorum, elbette.
Though I love having the grandchildren, of course.
- Elbette seni seviyorum.
- Of course I love.
Elbette yaptığın işi seviyorum.
- Otto, I love your costume!
Elbette ki seviyorum.
It is of course.
Ama O'nu da seviyorum ve tüm bu çılgın müşterileri. Tüm kızları ve sizi elbette.
But I love him too, and all those crazy clients, and all the girls... and you too.
Ah Paulo, elbette seni seviyorum.
Oh, Paolo, of course I love you.
- Elbette ki seviyorum.
Of course, I like hair.
Elbette, fakat biriyle karşılaştığında ona "seni seviyorum" demen gerekiyor.
Of course, but when you greet someone you have to say I love you.
Elbette seni seviyorum.
Oh yes, I love you.
Elbette aptalları da seviyorum.
Sometimes. Of course, I like stupid ones, too.
Elbette seni seviyorum.
Yes, of course I love you.
Hayır, elbette seviyorum.
No, it's not that.
Elbette ben de seni çok seviyorum.
Of course I love you more.
Elbette... seviyorum.
Of course I- - I love you. Of course I love you.
Elbette seni seviyorum.
How much?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]