Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ E ] / Elbette öyleyim

Elbette öyleyim перевод на английский

78 параллельный перевод
Elbette öyleyim.
Well, of course I am.
Elbette öyleyim, ama...
I'm sure I am, but
Tanrım, elbette öyleyim.
Good heavens, of course I am.
Elbette öyleyim.
Sure, I'm a gold digger.
Elbette öyleyim.
- Of course I am.
Evet, elbette öyleyim...
Well told, I am. And, uh...
Elbette öyleyim.
Sure I am.
Elbette öyleyim.
Of course I am.
- Evet, elbette öyleyim.
- Yes, indeed I am.
Elbette öyleyim.
Yes, of course.
- Elbette öyleyim!
- Like hell I am!
- Elbette öyleyim.
- Well, of course I do.
- Elbette öyleyim.
- sure i am.
- Elbette öyleyim.
- Of course I am.
Elbette öyleyim. Tersini düşündürecek bir hatam mı oldu?
Something about me make you think I'm not?
- Elbette öyleyim.
- Sure I am.
Elbette öyleyim.
Hey, of course I am!
Elbette öyleyim!
You damn well bet I am.
Elbette öyleyim.
Sure I am!
Elbette öyleyim!
Of course I am!
- Elbette öyleyim.
- I sure am.
Elbette öyleyim.
You betcha, I am.
Evet, elbette öyleyim.
Well, yeah, of course I am.
Elbette öyleyim.
I surely am.
Elbette öyleyim.
- Of course I am. - Snap.
- Elbette öyleyim. - Tabii, tabii.
- Sure I do.
Hayır, yani elbette öyleyim, Rachel.
No, of course - of course I will, Rachel.
Elbette öyleyim.
Yeah, I am.
Elbette öyleyim, çünkü yarın televizyona çıkacağım... -... ve ne yaptığımı bilmiyorum.
Of course i am, because i'm going on tv tomorrow and i don't know what i'm doing.
- Bayağı yüzsüzsün. - Elbette öyleyim.
Of course i do.
Evet. Elbette öyleyim.
Oh, yes, of course I am.
Elbette öyleyim.Babam öldü.
Of course I am. My dad's dead.
- Elbette öyleyim.
Of course I am.
Elbette öyleyim.
Sure, I did.
Elbette öyleyim!
Sure, I am!
Elbette öyleyim.
The hell I have. Really, Sam?
Elbette öyleyim.
Of course I do.
Yani, elbette öyleyim. B
I mean, of course I did.
Elbette öyleyim anne!
Well, sure, I am, Mama!
- Elbette öyleyim. Neden herkes buna şaşırıyor?
Why is everyone always surprised by that?
Elbette öyleyim, beni bu kelepçelerden kurtarman lazım.
Of course I am, I just need you to release me from these handcuffs.
Oh, elbette öyleyim.
I assure you I am.
Elbette. ben de öyleyim.
Of course you are. So am I.
Elbette üzgünsün. Ben de öyleyim.
Of course you're upset.
Elbette, öyleyim.
Of course I am.
- Elbette öyleyim.
- Well, that's one way of putting it.
Elbette, öyleyim.
Course, I am.
- Elbette ki öyleyim.
Sure I am.
- Elbette öyleyim.
Of course, still in business.
Hala yaşıyor ve iyi durumdayım. Ama elbette onu hiçbir şekilde aşağılamadığımdan öyleyim.
I'm alive and well, but then again, I didn't cross him in any way.
Elbette öyleyim.
That I am.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]