Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ E ] / Evet ama nasıl

Evet ama nasıl перевод на английский

685 параллельный перевод
- Evet ama nasıl.
- Yes, and how.
Evet ama nasıl altını Avrupa'ya nasıl geçireceksin?
Yes, but how... How would you get your gold across to the continent?
Evet ama nasıl?
Yes. But, by what means?
- Evet ama nasıl?
- Yeah, yeah, but how?
Evet ama nasıl?
Yes but how?
Evet ama nasıl?
Two, you mean?
Evet ama nasıl çıkmış?
Yes but how did it get out?
Evet ama nasıl?
Yes, but how?
- Evet ama nasıl?
- Yes, but how, dear boy?
Evet ama nasıl göründüğünü neredeyse unutmuşum.
Yes, but I'd almost forgotten what she looked like.
- Evet ama nasıl yaptınız?
- Yes, but how did you do it?
- Evet ama nasıl?
- Yeah but how?
Evet, ama durumlar nasıl bilirsin.
Yeah, you know how it is.
Evet, ama nasıl doktor?
Yes, but how, doctor?
Evet, ama nasıl?
Yes, but how?
Evet, onların alındığı yer orası, ama adımı nasıl telaffuz edeceklerini bilmiyorlar.
Yeah, that's where they get them, but they don't know how to spell my name.
Evet, dediğim gibi, ihtiyar bazen tuhaflaşırdı. - Ama onu nasıl idare edeceğimi bilirdim. - Çok mu hizmet isterdi?
Like I tell you, the old man acted kind of funny sometimes but I knew how to handle him Need a lot of service?
Evet. Ama onu nasıl idare edeceğimi bilirdim.
But I knew how to handle him.
- Evet, ama nasıl bildiniz?
- Yes, but how'd you know?
Evet, tanrının merhameti vardır, ama hepimizin affedilecek ve affedecek o kadar çok günahı var ki... O yüzden nasıl dua edileceğini bilmeli ve başka insanları da affetmeliyiz.
Yes, God has mercy on us, but we have so many things to forgive, so must know how to pray and forgive others.
Evet ama polisin nasıl davranacağını kim öğretti?
Yeah, but who taught him how the police operate?
Evet, öyle yapmaya karar verdim. Ama nasıl?
Yes, that is what I have decided to do.
- Evet, ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
Yes, but I don't know how.
- İlgilendiriyor muydu? - Evet. Bütün musibetin sona ermesi gerektiğini söyledi ama nasıl olacağını söylemedi.
- She kept saying all evil must end... but how could it?
Evet, öyle, ama bunu nasıl biliyorsun?
Yes, it does, but how did you know?
- Bir gün yapman gerek. - Evet ama, nasıl?
- You've got to do it someday.
Evet, ama hepimiz nasıl salla gideceğiz?
Yes, but how's it going to be when we all come on board, huh?
Evet, evet, ama nasıl?
Yeah, yeah, but how?
Evet, düşündüm... ama nasıl biraraya getireceğimi pek bilemiyorum.
Yes, I've thought about it... but I don't really know how to put them together.
Evet ama, onu evden nasıl uzaklaştıracağız?
Yes, but how are we gonna get her out of the house?
Evet, çok... ama nasıl nasıl anlayabilirim?
Yes, a lot... but how can I tell you?
Evet, Davy, ben... Nasıl anlatacağımı bilmiyorum, söz bulamıyorum, ama... İyi bir ailem var.
Well, Davy, I I just ain't got, you know, your way of putting things into... into words, but I got a fine family.
Evet, öyleydi ama... aniden düşündüm ki eğer o buradaysa... nasıl telefon edebilirdi ki?
Yes, I was but... I suddenly realised that if he was here in the hall, how could he be on the phone?
Evet ama bunu onlara nasıl açıklayacağız?
Yes, but... how can we explain to the police?
Evet, ama nasıl görünüyorum?
Yeah, but how do I look?
Evet, ama nasıl bildin?
Yes, but how weetjij that?
Evet ama sadece o kadar değil. Nasıl yaşadığını da bilmek isterim. Ne yapıyor, kimlerle görüşüyor vs.
Yes, but not only that I'd like to know how he lives... what he's doing, whom he sees
Evet, ama seni tanıyor ve nasıl konuşturacağımı biliyorum.
Yeah, but I know you and I know how to make you give in. All of you, in a line!
Ama insan nasıl bir yer olduğunu gözünde canlandırabiliyor. Evet. Gary Cooper olduğunu da gözünde canlandırabilirsin o zaman.
Yeah, you can imagine you're Gary Cooper, too, I suppose.
- Evet ama nasıl?
YOU'LL NEED SOME SORT OF DIVERSION.
Evet, Xia Zi Long ve adamları geldiğinde... Size bir işaret çakarım, nasıl ama?
Right, when Xia Zi Long and his men arrive we'll fire signal, what do you think?
Ama nasıl olduğunu hayal bile- - Oh, evet edebilirim.
But you cannot imagine what- - Oh, yes, I can.
Evet ama neden? Nasıl bir sebep bunu yaptırabilir?
What possible reason could he have?
Evet ama dışarısının gerçekte nasıl bir yer olduğunu kim bilebilir?
Yes : but who knows how it will be on the outside?
Evet, ama bunu Richard'a nasıl anlatırım?
Yes, but how can I tell that to Richard?
Evet, tamam, Ama söylesene nasıl kazanacaksınız.
- Okay, but meanwhile he scored.
- Evet, ama bunu nasıl...
Yes, but how can I...
- Evet ama sen nasıl bir şey arıyorsun?
- Yes, but what are you looking for?
Evet efendim, Bay Reynolds, ama nasıl istiyorsunuz?
Yes, sir, Mr. Reynolds, but how do you want him back?
Ama evet, evlat, nasıl öleceğimi biliyorum.
But yes, boy, I know how to die!
- Evet, ama o bizim geleceğimizi nasıl biliyordu?
Unfortunately, we have to visit the mountain of skulls to learn the answer. - Yeah, but how did he know we were coming?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]