Hoşça kal hayatım перевод на английский
98 параллельный перевод
- Hoşça kal hayatım.
- Goodbye, honey.
Hoşça kal hayatım.
Goodbye, my dear.
- Hoşça kal hayatım.
- Good-bye, dear.
Hoşça kal hayatım.
Goodbye, darling.
- Hoşça kal hayatım.
- Goodbye, darling.
Hoşça kal hayatım.
Goodbye, dear.
Hoşça kal hayatım.
Bye, honey. Bye.
Hoşça kal hayatım.
'Bye, darling.
Hoşça kal hayatım.
( FRANK ) Bye, hon.
Hoşça kal hayatım.
Good-bye, darling.
- Hoşça kal hayatım. Hoşça kal. #
- ♪ Bye-bye, my life, good-bye ♪ - ♪ Bye-bye, your life, good-bye ♪
# Hoşça kal hayatım.
♪ Bye-bye, your life, good-bye ♪
# Hoşça kal hayatım.
♪ Bye-bye, your life, good-bye ♪ ♪ Bye-bye, your life, good-bye Bye-bye, your life, good-bye ♪
Hoşça kal hayatım. #
♪ Bye-bye, my life, good-bye ♪
# Hoşça kal hayatım. #.
♪ Bye-bye, your life, good-bye Bye-bye, your life, good-bye ♪
Hoşça kal hayatım.
Bye, baby.
Hoşça kal hayatım.
So, I've gotta go. Bye-bye, darling.
Hoşça kal hayatım.
So long, love.
Hoşça kal hayatım.
- OK. Goodbye, sweetheart.
- Hoşça kal hayatım.
- Bye, honey.
- Hoşça kal hayatım.
Good-bye, my dear.
Hoşça kal hayatım.
Goodbye, sweetheart.
Görüşürüz. - Hoşça kal hayatım.
- I got to go, Sam's waiting.
- Hoşça kal hayatım.
Ah, well, I'll sort it out after.
Hoşça kal hayatım.
- Bye, sweetheart.
Hoşça kal hayatım.
Goodbye, sweetheart!
Hoşça kal hayatım.
Okay, bye, honey.
Hoşça kal, hayatım.
Bye, darling.
- Hoşça kal, hayatım.
- Goodbye, darling.
- Hoşça kal, hayatım.
- Good-bye, lovey.
Hoşça kal, hayatım.
Goodbye, my dear.
Hoşça kal, sevgilim, hayatım.
Good-bye, my love, my life.
Hoşça kal, Brett, hayatım.
Goodbye, Brett, honey.
Hoşça kal, hayatım.
Well... so long, honey.
Hoşça kal, hayatım.
- Bye, darling.
Hoşça kal, hayatım.
Goodbye, darling.
- Hoşça kal, hayatım.
Good-bye, my love.
Hoşça kal hayatım.
Bye, darling.
Felix'e hoşça kal de hayatım.
Say goodbye to Felix, darling.
Hoşça kal hayatım. #
- ♪ My life ♪
Dikkatli ol hayatım. Hoşça kal.
Be careful, sweetheart.
- Hoşça kal, Koç! - Hoşça kal, hayatım!
'Bye, dear!
Umarım ölümün hayatından daha acımasız olur.Hoşça kal, baba.
I hope your death is less painful than your life. Bye, Daddy.
O yüzden hayatını kurtarmak için kaç, tamam mı? Hoşça kal!
So run for your life, okay?
Hoşça kal, hayatım!
Cheerio, darling!
- Hoşça kal hayatım.
Bye, dear.
Hoşça kal hayatım.
Good-bye, my dear.
Hayatım, hoşça kal.
Sweetheart, bye-bye.
Hoşça kal hayatım.
Bye, darling. I love you.
- Hayatım. Görüşürüz. - Hoşça kal.
- I'll call you tomorrow.
- Bye, hayatım. hoşça kal.
- Bye, darling. Goodbye.
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal baba 44
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal anne 61
hoşça kalın çocuklar 27
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal baba 44
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal anne 61
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kalın efendim 30
hayatım 3662
hayatim 33
hayatımı 47
hayatımın aşkı 18
hayatımda 29
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatımda ilk defa 27
hayatımı kurtardın 178
hayatım 3662
hayatim 33
hayatımı 47
hayatımın aşkı 18
hayatımda 29
hayatımda ilk kez 38
hayatım boyunca 96
hayatımda ilk defa 27
hayatımı kurtardın 178