Hoşça kal baba перевод на английский
398 параллельный перевод
Hoşça kal baba.
Goodbye, Father.
Hoşça kal baba.
Goodbye, Dad.
Hoşça kal baba.
Well, good-bye, Daddy.
Hoşça kal baba.
Well, goodbye, Papa.
Hoşça kal baba.
Good-bye, Daddy, darling.
Hoşça kal baba.
Gangway. - So long, Pop.
- Hoşça kal baba.
So long, Dad.
Hoşça kal baba.
- Bye, dear boy. - Bye, old man.
Hoşça kal baba.
So long, Pa.
- Hoşça kal Baba.
- Bye, father.
- Hoşça kal baba.
- Bye, Dad.
- Hoşça kal baba.
- Bye Daddy.
- Hoşça kal baba.
- Bye, Daddy.
Hoşça kal baba!
- Bye, Daddy.
Hoşça kal baba.
Bye, Mom.
Hoşça kal baba.
'Bye, Pa.
Hoşça kal baba.
- Bye, Dad. - Bye.
- Orada bir şeyler alırım. Hoşça kal baba.
I'll get something down there.
Hoşça kal anne, hoşça kal baba.
Bye, Mom. Bye, Dad.
Hoşça kal baba.
Bye, Daddy.
- Hoşça kal baba.
- Good-bye, Father.
- Hoşça kal, baba!
- Goodbye, Father!
- Hoşça kalın afacanlar. - Görüşürüz baba!
Goodbye, you little brats.
- Hoşça kal, baba!
Bye, Pops.
Baba, anneme de hoşça kal dediğimi ilet.
Pops, say goodbye again to Moms.
- Baba, hoşça kal.
- Father, goodbye now.
Hoşça kal, baba.
Goodbye, father.
Hoşça kal baba.
Ciao, Papà.
Hoşça kal, baba.
Good-bye, dad.
- Hoşça kal baba!
- Bye, Daddy.
Hosca kal baba.
Goodbye, Father.
- Hoşça kal, baba!
- Good-bye, Father.
hoşça kal, baba.
goodbye, father.
Sana soylu bir vahşi göndereceğiz. - Hoşça kal, baba.
We'll send you a noble savage.
- Hoşça kal, baba.
- Bye, Daddy!
- Hosca kal, baba.
- Goodbye, Daddy.
Hoşça kal, baba.
Goodbye, Dad.
- Hoşça kalın anne, baba.
Bye, Mum. Bye, Dad.
- Hoşça kal, baba.
- So long, father.
- Hoşça kal, baba.
- Bye, dad.
Hoşça kal, baba.
- Goodbye, Father.
- Evet, hoşça kal, baba.
Yes. Goodbye, Father.
- Hoşça kal, baba.
- Bye, Daddy.
Sadece hoşça kal demek için geldim baba, yarın gidiyorum.
Only came to say good bye, father, I'm off tomorrow.
Hoşça kal Noel Baba.
Goodbye, Santa Claus.
- Hoşça kal, baba.
- Bye, Dad.
Hoşça kal, baba.
Bye, dad.
Hoşça kal, baba.
Bye, Dad.
Hoşça kal, baba.
- Bye, Dad.
Hoşça kal, baba.
Bye bye, daddy.
Hoşça kal, baba.
- Say, don't slam the door.
hoşça kal 3796
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal hayatım 31
hoşça kal anne 61
hoşça kalın çocuklar 27
hosça kal 19
hoşça kalın 1893
hoşça kal canım 27
hoşça kal sevgilim 19
hoşça kal de 21
hoşça kal tatlım 43
hoşça kal hayatım 31
hoşça kal anne 61
hoşça kalın çocuklar 27
hoşça kalın efendim 30
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babam nerede 162
babam geldi 53
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babası 140
babam nerede 162
babam geldi 53
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
baba bak 37
babamız 55
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
babana gel 41
babamız 55
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
babana gel 41