Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ L ] / Lafını geri al

Lafını geri al перевод на английский

133 параллельный перевод
Öyle söyleme! Lafını geri al.
I suppose you've seen a lot of her since then.
- Lafını geri al.
- Take it back! Okay, I take it back.
- Lafını geri alıyorsun.
- You take that back.
Lafını geri al, pis hamam böceği!
You take that back, you dirty little pest!
Lafını geri al yoksa seni öldürürüm!
You take that back or I'll kill you!
- Lafını geri al, Madge!
- Take it back, Madge!
- Lafını geri al!
- Take it back!
Lafını geri al yoksa çakarım bir tane.
Take that back, or I'll belt you one.
Lafını geri al.
Take that sentence back!
Lafını geri al.
Take that back.
- Lafını geri al, bok suratlı.
- Retract up, like shit.
Lafını geri al!
You take that back!
Özür dilerim, Dick, şu pislik lafını geri al.
Dick? Lighten up on the slime bag, huh?
- Lafını Geri Al, Karp!
- Take it back, Karp!
Lafını geri al!
Take it back.
Lafını geri al!
Take it back!
- Lafını geri al.
- Take that back.
- Lafını geri al! - Almıyorum.
Take that back!
Lafını geri al, McGavin.
Beat it, McGavin.
Lafını geri al!
Take that back!
- Hey lafını geri al!
- Hey, you take that back.
Lafını geri al.
- Take that back!
Lafını geri al! - Almayacağım! Gerçek dünyada,..
You want to play with the grownups in the real world, this is it!
Lafını geri al.
- Take it back, Jesus.
Lafını geri al.
You take that back.
Lafını geri al yoksa beni bir daha ikiye bölemezsin.
You take that back, or you'll never saw me in half again.
Lafını geri al yoksa adına kara çalacağım. Umarım biri yapar.
Take that back, or I'll have to dishonor your good name.
Zorla lafını geri al. Evime zorla girdikleri için bunu yapan adamların oldu.
The force was initiated by your men when they broke and entered my house.
- Lafını geri al!
You take that back!
Hyde, lafını geri al.
Hyde, take that back.
Aptallığın ve kötü zevkin sembolü... Lafını geri al.
IT'S SYMBOLIC OF STUPIDITY AND BAD TASTE.
Oh, hey, hemen lafını geri al, yoksa gerçekten saçını başını yolarım!
Oh, hey, you take that back right now, or I will pull your hair really hard!
Lafını geri al, Macho Man Randy Savage!
You take that back, Macho Man Randy Savage!
Lafını geri al.
Take it back.
- Lafını geri al.
- Take it back.
- Daha yni 30'uma bastım, lafını geri al.
- I just hit 30. Take it back.
Lafını geri al.
- Take that back.
Lafını geri al. Hayır.
Take that back.
Las, lafını geri al!
Las, let's roll that back!
Bu lafını geri al.
Take that back.
- Lafını geri al.
- Kovac, you take that back!
Lafını hemen geri al!
Take that back now!
Dr Jekyll'ın kadınlardan etkilenmediğine dair lafımı geri alıyorum.
I take it all back about Dr Jekyll being impervious to women.
Neredeyse beni vuracaktın. - Lafını geri al.
You almost hit me.
- Lafını hemen geri al.
Take it back.
Geri al lanet olası lafını.
- Fucking take that back!
- Zorla lafını geri alıyor musun?
No!
Bu lafını derhal geri al.
Take that back immediately.
Lafınızı geri alın!
Take it back!
- Lafını geri al.
But don't screw up mine. - Take that back.
Lafın geri al, yoksa bu fotoğrafların hepsini boğazına tıkarım.
Take that back, or I'm going to shelve everyone of these polaroids down your throat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]