Muhteşem olacak перевод на английский
646 параллельный перевод
Bu fırtına muhteşem olacak.
This storm will be magnificent.
Muhteşem olacak.
It will be divine.
Muhteşem olacak.
Why, she'll be sensational.
"Javert" i yayımlayacağım, muhteşem olacak.
We'll publish "Javert". It'll be terrific
Muhteşem olacak.
She's gonna be great.
Önümüzdeki yıl muhteşem olacak.
What a wonderful next year it's going to be.
Ya muhteşem olacak!
Let it be wonderful!
Alberti Sirki'nin büyük galası muhteşem olacak!
The Alberti Circus will throw a grand gala tonight!
- Muhteşem olacak.
- We'll send up rockets.
Muhteşem olacak!
It'll be wonderful, divine.
Bence bu şekilde muhteşem olacak.
I understand this is a magnificent way.
Geri dönüşüm muhteşem olacak.
That will be splendid!
Muhteşem olacak.
That's gonna be a humdinger.
Yeni gazete için. Sanırım manşet muhteşem olacak : 'Başkan Rambal-Cochet'nin Oyuncakları'.
The title is magnificent : "'The Toys of President Rambal-Cochet "'.
Muhteşem olacak.
Let's make this a creative enterprise.
Efendim, bayan Cindy ile evlendiğinizde karşılamada çok muhteşem olacak.
Master, it'll be wonderful at the reception when you marry Miss Cindy.
Muhteşem olacak-yeni bir dünya, yeni oyun arkadaşları...
Lt'll be terrific - a whole new world, new kids to play with...
Muhteşem olacak.
That ´ ll get ´ em.
Muhteşem olacak.
This will be great.
Benim cenazem muhteşem olacak!
Oh, Ben, that funeral will be massive!
Bu çocuk, ileride muhteşem olacak.
He cried to me. Aw, that boy. That boy, he's going to be magnificent.
Fırtına muhteşem olacak.
The storm will be magnificent.
O zaman her ikisinde de muhteşem olacak.
Then she will be wonderful in both.
Aynen öyle, sabah olmadan, büyük anne... ... o muhteşem kırmızı boncukları almış olacak.
Yes, and before morning Granny will have those pretty red beads.
Her şey muhteşem olacak.
Everything's going splendid.
Muhteşem bir düğün olacak. Raymond kibarlık etti.
It's going to be such a wonderful wedding.
Eğer bütün bu naneler bu şuruba sığarsa, muhteşem bir gece olacak demektir.
If all that mint sticks in the juleps, it's bound to be a powerful night.
Şimdi sıkıca banka tutunun çünkü muhteşem bir şey olacak.
Now, hold on to your bench because this one's gonna be a wow.
Hepiniz harika görünüyorsunuz, ve yolculuk muhteşem eğlenceli olacak.
You all look splendid, and this is going to be great fun.
Yeni yılda büyük projelerim olacak, muhteşem bir oluşum gerçekleştireceğim.
I want to put together an amazing cast.
Bu gece muhteşem bir gece olacak!
Tonight's a great night!
- Bu yüzen bir tabut olacak, uzayda boşlukta kayacak, Muhteşem Karidian'in ruhu da dokunduğu her yıldızda gösteri yapacak.
It will become a floating tomb, drifting through space with the soul of the great Karidian giving performances at every star he touches.
Neyse artık yapalım, çok muhteşem ve kaba bir sürüş olacak.
Anyway we do it, it means a mighty rough ride.
Bir gece, kamp yaptıktan sonra ateşin etrafında oturup konuşmaya başladık karı-koca konuşması kaç tane çocuğumuz olacak ve birlikte ne kadar muhteşem bir hayat yaşayacağız.
One night, after we'd camped we sat around the fire talking husband and wife talk about how many children we were going to have and what a wonderful life we were going to have together.
Onun için muhteşem bir fırsat olacak.
He has a marvelous opportunity.
Muhteşem bir izleyici kitlesi olacak, garantili.
We guarantee you a splendid audience.
Hollanda turnesinden dönen muhteşem bir ladin ülkemize ilk kez gelen üç sakız ağacı İskoç çam ağaçları Karaağaç Gövdesi, kötü olamaz ilginç bir Amerikan kalası, bir yağmur ormanı ve bir kova talaş gençlerde şiddet hakkında konuşacaklar. Ayrıca bu programda sıra dışı biri bir plastik konuğumuz olacak.
A fabulous spruce, back from a tour of Holland three gum trees, making their first appearance in this country Scot pine and the conifers and Elm Tree Bole, there you go, can't be bad an exiting new American plank a rainforest and a bucket of sawdust giving their views on teenage violence and an unusual guest for this program a piece of laminated plastic.
Ve onları bulan 5 kişi muhteşem ödülün de sahibi olacak.
And to the 5 people who find them will come the most fabulous prize.
O, Shogun'un celladı olacak kadar muhteşem bir kılıç ustasıdır!
He is skilled enough to hold the post of Shogunate Executioner.
Muhteşem bir yaz olacak.
It'll be a grand summer.
Şimdi biliyorum ki, muhteşem bir yıl olacak!
I know now that it will be a magnificent year!
Muhteşem rahip olarak bilinen Wu Hua Dünyanın kralı olacak.
Wu Hua, well-known as ingenious Monk will naturallybecome the King ofthe world.
Bu hayatınızda göreceğiniz en... # # muhteşem yolculuk olacak. #... Çok, çok iyi. # Bizimle geliyor musunuz?
- Just what the show needs.
# Çünkü bu hayatınızda göreceğiniz En muhteşem yolculuk olacak. #
♪ On the coolest, hottest ♪
Umuyorum bir gün muhteşem bir bale grubu olacak
But someday I hope to have a grand neo-ballet troupe.
Biz asiller için muhteşem bir gün olacak.
It will be a great day for we nobles.
Güzel bir karın olacak, muhteşem çocuklar, güzel ev, ve senin her zaman bekar bir arkadaşın olacağım akşam yemeği davetini hissediyorum.
You'll have a beautiful wife, great kids, lovely home, and i'll be your bachelor friend who you feel you have to invite to your dinner party.
Hanımlar, muhteşem bir gezi olacak.
Ladies, this will be a most magnificent outing.
Ah. 1492'den beridir en muhteşem Noel olacak.
Ah. This is going to be the greatest Christmas since 1492.
Açılış gecesi yapacağın gösteri, dans tarihinde muhteşem bir an olacak.
Your appearance on opening night will be a great moment in dance history.
Muhteşem bir saldırı olacak!
It will be a great assault!
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
muhteşem 1010
muhteşemsin 53
muhtemelen 646
muhterem 34
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
muhteşem 1010
muhteşemsin 53
muhtemelen 646
muhterem 34