Orada değildim перевод на английский
791 параллельный перевод
Bilmiyorum, orada değildim.
I don't know. I wasn't there.
Ben orada değildim.
I wasn't there.
Olduğunda orada değildim galiba.
I don't seem to have been there when it happened.
- Orada değildim ben, görmedim.
I wasn't there. Didn't see it.
- Ben orada değildim.
- I wasn't there.
Ama son raunt başlayana kadar orada değildim.
I saw his first fight and I saw his last, though I didn't get there till the start of the last round.
Ben orada değildim Martha.
I wasn't there, Martha.
Orada değildim.
I wasn't there.
- Elbette orada değildim.
- Well, of course I wasn't there.
Ama ben orada değildim.
But I wasn't there.
Ama orada değildim!
But I wasn't there!
Geçen gece orada değildim.
I wasn't there last night.
Bilmiyorum, orada değildim.
I don't know. I wasn't there. What happened?
Orada değildim.
I was not there.
Ben orada değildim bile.
I wasn't even there.
Bunun doğru olduğuna yemin edemen Çünkü orada değildim.
I don't swear it's true because I wasn't here.
Görevden alındığında orada değildim.
I wasn't there when he was relieved.
Ama bir gece önce orada değildim.
And I wasn't here the night before.
İyi ki orada değildim.
I'm glad I wasn't there.
Bana ihtiyacı vardı ve ben orada değildim diye düşünmekten kendimi alamıyorum.
I just keep thinking that he needed me and I wasn't there.
- Orada değildim.
- I wasn't there.
Orada değildim ".
"I don't know. I wasn't there."
Ben orada değildim!
I wasn't there.
- Orada değildim ki.
- I wasn't there.
- Çünkü ben orada değildim ki.
- Because I wasn't there.
George'da ben de orada değildim.
George wasn't there, and neither was I.
Orada değildim, vallahi.
I wasn't there.
Orada değildim, efendim.
I swear, I wasn't there, sir.
Orada değildim, efendim.
I wasn't there, sir. Look, I swear it, I wasn't there!
İnanın bana, orada değildim.
Come on.
Orada değildim ama doktora, kitabı almanız gerektiğini söyledi.
I wasn't there, but he told the doctor to make sure you got the book.
Orada değildim!
I wasn't there!
Bende bir kaç yıldır orada değildim.
I haven't been there myself for a couple of years.
- Olay olduğunda orada değildim.
- I wasn't here when it happened.
Orada değildim fakat bunun gibi bir şeydi.
I wasn't there... but it was something like that.
Orada değildim, sonra geldim...
I was not. I came later.
Orada değildim, nasıl olduğunu bilemem.
I haven't been there and I can't imagine it
- Orada değildim.
- l was not there.
Bu akşam orada değildim
And I wasn't where he was tonight
Hatırlıyorum ama, ben orada değildim.
I remember, but I wasn't there.
Orada değildim. Bunu oradan dönen yaralı adamlardan öğrendim.
I wasn't there I learned of it from wounded men who were returning
Orada değildim, sen yalnızdın.
that I was in. You're alone.
- Apollo ben orada değildim.
- I wasn't there.
- Apollo ben orada değildim.
- You don't share my concern, do you?
Orada değildim ama mazeretim geçerli değil.
I wasn't there, but my alibi completely denies it.
Bunu kim söyler? Ben orada değildim.
- Now, he's been apprised of his rights!
Doris, orada değildim!
Doris, I wasn't there!
Orada bile değildim!
I wasn't even there!
Orada eleştirdiği ben değildim ;
It wasn't me he criticised.
Orada değildim!
Talk!
- Orada değildim, inanın.
Get in there!
değildim 75
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
orada mısın 598
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada dur 223
orada biri var 50
orada ne var 123
oradadır 18
orada olacağım 346
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada neler oluyor 224
orada mı 137
orada biri mi var 55
orada biri var 50
orada ne var 123
oradadır 18
orada olacağım 346
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada neler oluyor 224
orada mı 137
orada biri mi var 55
orada olurum 25
orada kal 348
orada duruyor 22
orada mısınız 104
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
orada olduğunu biliyorum 100
orada durun 51
orada kalsın 17
orada kal 348
orada duruyor 22
orada mısınız 104
oradaki kim 37
oradan uzak dur 20
oradan çık 18
orada olduğunu biliyorum 100
orada durun 51
orada kalsın 17