Topu al перевод на английский
480 параллельный перевод
Baker topu alıyor, sopayla sahadaki ikinci adama fırlatıyor.
Baker gets the ball, whips it to the second baseman.
Şimdi topu al.
Now, you bring the ball back.
Topu al, aynen şöyle...
You bring the ball back, like...
Haydi, topu al.
Come on, take the ball.
Topu al.
Get the ball.
Topu al. - Bunlar muhtemelen oğlunundur.
- They are probably her son's.
Bu saçma kıskançlığa bir son verip şu topu alır mısın?
Will you stop this insane jealousy and get that ball.
Wilson vuruyor ve Meclis katibi topu alıyor.
And Wilson kicks off and it's... Town clerk's taken the ball beautifully there.
Topu takip et, daha sonra topu al, çalışla ve topa vur!
Screening the ball, tackle, tackle, dribble, dribble, shoot.
Topu alıyor.
He takes the snap, hands off.
Topu al bakalım.
Now... take the ball.
İşte, topu al.
Here, take the ball.
Topu alıyorsun, sıçrıyorsun ve potaya bırakıyorsun.
You take the ball, you jump up, and put it in the basket.
Topu al.
Take the ball.
Haydi, şu topu al!
Come on, get that ball in here!
Apollo topu alıyor.
'Apollo comes up with it!
Topu al ve buraya getir.
Get the cannon and move it here.
Ve şimdi solunuzdaki topu alıyorsunuz, ve şimdi sağdaki... Topları al.
And pick up balls with the left, and the right... pick up balls.
Git topu al.
Go get the ball
Boştaki topu al...
Take the free ball.
Topu al.
Pick it up!
Topu al. Şimdi koş.
Pick it up!
Tamam, topu al. Tamam.
OK, address the ball.
Topu alır almaz fırlasın şerefsizler.
Soon as that ball is inbounds get that son-of-a-bitch up in the air.
Schneider topu alıyor, Heindrich'e gönderiyor.
Schneider back to pass, going deep now, deep to Heindrich.
Traynor geride. Bryant topu alıyor.
Single setback, Traynor.
Schneider topu alıyor. 30 açıkta Heindrich'e gönderiyor.
Schneider back to pass, he's got Heindrich open at the 30.
Nikki benim, sen topu al.
I've got Nikki, you get the ball.
Topu al!
Get the ball! Get the ball!
Topu alıp Merle'e at.
Buddy, you get the ball, give it to Merle on the picket fence.
Topu al, ileri sür! Devam et.
Take it on, drive it in here!
Topu alıp...
Take it on....
Eğer topu alırsan, sana para vereceğim.
Take the ball, will you? I'll give you money if you take the ball. - No.
Bir beysbol topu al, öğreteyim.
Get a baseball. I'll show you.
Bücür topu alıp böyle ısırdı.
Pudge takes the ball and takes a bit out of it like this.
Tabii. Topu alıyorsun, beni geçiyorsun ve atıyorsun.
Sure, you just take the ball and you try and score.
Gelişmeleri kendini kaybetmeden sakince ele alıyordu ama ateş topu gibi kızgın bir dostu vardı.
He was taking it in stride, but he had a friend who was a ball of fire.
Santa Carla'nın kaybettiği topu St. Anthony'i alıyor.
Santa Carla's fumble recovered by St. Anthony's.
Al şimdi lanet topu kas kafa!
Let's have that bloody ball, you nut!
Al o topu, haydi!
BOY 3 : Get that ball, come on!
Topu Tuzakçı'dan al, bacak arana koy, göbeğinin altında sakla ve karşı kaleye doğru yürü.
Just take the ball from Trapper between your legs and hide it under your belly and walk toward their goal.
Şimdi onlar Fiori Tepesi'ni alıyorlar ve onların da topu yok.
Now they're taking Mount Fiori and they don't get any artillery.
Ya ennesini de beraber alırız veya topu kendi başımıza buluruz.
Either we take her with us or we find that gun on our own.
... Drnver'ın kaybrtmesi için çok şansız olması lazım... Topu düşürdü! Yenidrn alıyor...
Denver would have to run into some pretty bad luck... he fumbled the ball!
Bir futbol topu, bir daha basket topu ve Duanie alır küçük bir topu.
One football, one more basketball... and Duanie gets a little ball!
İzlemek için mi para alıyorlar? Sıra beklemeyi falan geçip topu kapıp yardırsınlar.
You're not getting paid to watch and never mind lining up, just grab the ball and run like a mother fucker you know?
Topu ve eldiveni alır beyzbol alanına * [karo] giderdik hep.
WE USED TO TAKE THE BALL AND THE GLOVE AND GO DOWN TO THE BASEBALL DIAMOND.
Al şu topu!
Take it!
Al, Steve'in annesi ve bir bowling topu arasındaki farkı biliyor musun? - Ne?
Al, do you know the difference between Steve's mother and a bowling ball?
Angels yerini alırken ilk vuruş töreni için hazırız ve İngiltere Kraliçesi ilk topu atmaya hazır.
As the Angels take the field, we're ready for the first pitch ceremony with the Queen of England ready to toss out the first ball.
Topu al.
Pick up the ball.
all right 20
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043
allo 25
alex 1064
allah rahmet eylesin 22
alice 882
alvarez 41
alexei 36
alacakaranlık kuşağı 39
alacakaranlik kuşaği 23
allah 1043